◎以手機瀏覽務必從右上角設定切換為電腦版網頁才不會出現廣告和排版亂掉的情況😫◎
每次聽這首都會胸口酸酸的 可能我最近太感性吧XD
收錄在 2013年的專輯 Vessel 裡面的最後一首
Truce 代表「談和、停戰、和平協議」等等意思
當然,作為專輯的結尾曲必有他的用意
歌詞中用約定的口吻傳遞 Stay alive 的重要
因為那些黑暗總會結束;同時黑暗的結束也代表這張專輯的結束
Vessel 這張專輯 focus 許多主題於黑夜帶來的不安
比方說之前翻過的 Ode to Sleep(安眠曲)
以及 Guns for Hands(以手為槍)中
Tyler 想到許多人都可能失去方向,對人生感到迷茫、恐慌
在黑夜來臨時可能思考過度 讓自己陷入絕望(Holding on to You)
於是用這張專輯訴說 你不是一個人 大家都是一樣的
並於最後和Clique約定 "Stay Alive, stay alive for me"
因為明天太陽升起後部份的你會死去
但那些死去的都是被淘汰的黑暗
黑夜跟這張專輯一同結束,twenty one pilots則跟旭日一同繼續前進
歌詞很短,但每一句都跟詩一樣美;溫婉的鋼琴旋律跟Tyler承載著感情的聲音
只能說 twenty one pilots 各種曲風各種滿足 ;v;
除了這首 Vessel 的結尾曲 Truce
2015年專輯 "Blurryface" 的結尾曲 Goner 也很值得一聽
Goner 的情緒是慢慢鋪陳到最後一刻爆發的
這首則是從頭到尾都很舒服、如是沐浴在月光底下的幽柔
twenty one pilots - Truce OFFICIAL VIDEO
twenty one pilots - Truce / Goner (Cover) 挺不錯的cover :) (但是這首歌Tyler能唱出的感情份量應該沒人能超越...)
twenty one pilots - Truce 中文歌詞翻譯對照
[Verse 1]
Now the night is coming to an end
如今 黑夜 終於畫下了句點
oh
The sun will rise and we will try again
旭日 將升 我們將再次向前
oh
[Hook]
Stay alive, stay alive for me
請活下去 為了我勇敢的活下去
You will die
你總會消逝
But now your life is free
但此刻你的生命是自由無拘
Take pride in what is
就驕傲地笑著面對那些
Sure to die
必然逝去的一切
[Verse 2]
I will fear the night again
想必 我會 再次懼怕黑夜
oh
I hope I'm not my only friend
希望 我不是 獨自面對這世界
oh
[Hook]
Stay alive, stay alive for me
請活下去 為了我勇敢的活下去
You will die
你總會消逝
But now your life is free
但此刻你的生命是自由無拘
Take pride in what is
就驕傲地笑著面對那些
Sure to die
必然逝去的一切
Vessel (2013) 船 - 其他曲目翻譯
1. Ode to Sleep 安眠曲
2. Holding on to You 信念
3. Migraine 偏頭痛
4. House of Gold 黃金小屋
5. Car Radio 汽車音響
6. Semi-Automatic 一半
7. Screen 螢幕
8. The Run and Go 逃亡中
9. Fake You Out 騙走你
10. Guns for Hands 以手為槍
11. Trees 樹林裡
12. Truce 和平約定
★ If you like my translation, plz give me a thumbs up and let me know. It helps a lot! x
★月底更新當月新歌歌單!頻繁更新好音樂翻譯介紹!若喜歡我的翻譯、置頂每日推薦音樂,歡迎加入書籤追蹤Achi西洋blog,感謝你的點閱:)
★若有翻譯上的疑惑跟錯誤歡迎留言討論指正!
★創立了粉絲團!如果希望追蹤我的翻譯跟新歌推薦歡歡歡迎按個讚 :D
留言列表