◎以手機瀏覽務必從右上角設定切換為電腦版網頁才不會出現廣告和排版亂掉的情況😫◎
2015 年四月釋出的第二首主打 Tear in My Heart
是收錄在專輯 Blurryface 當中的第五首,也是專輯中唯一為妻子 Jenna Black 寫的歌
歌詞描述因為 Jenna 在 Tyler 生命中的出現,Tyler 才感受到愛並且戰勝自己一部分的黑暗
同時也表達 Tyler 對 Jenna 的愛多麼堅定,真是一首充滿愛的搖滾歌曲!
Tyler 在 Reddit 上的 AMA(Ask Me Anything)透漏自己認識 Jenna 的時候:
"The thing that attracted me to Jenna most at first was how unimpressed she was with me. And for some reason, I couldn’t get enough of that. First pickup line, my voice cracked."
「一開始最讓我對 Jenna 著迷的事就是她的淡定(對於我是樂團成員這件事)。不知道為什麼,我深深地被她那種反應吸引了。第一次和她搭話,我還破音了。」
(絕對不說看到 voice cracked 我的腦中立刻有 Tyler 破音的聲音哈哈哈哈)
進主題,上面這是這首歌維基介紹頁的封面圖片;google 圖片也有許多類似的 fan art
Tear in My Heart 的 "Tear" 在這裡是名詞
解釋成撕開、使有裂縫的動作或是裂開的縫跟洞口
所以不難看出封面圖片為什麼是愛心上畫了一道痕
看起來很痛,但"sometimes you gotta bleed to know"
而更重要的涵義就是 Jenna 讓 Tyler 敞開了心胸
所以別再心中有淚啦淚你妹婿...(欸
然後,這首歌我個人最喜歡Outro了(大心
"She's a butcher with a smile / Cut me farther / Than I've ever been"
這句讓我心裡好激動XD,說不出原因的一個感動
大概就是深有體會感受到愛的那種痛,痛得很爽的那種痛
而這首歌MV後段出現的女生就是他老婆 Jenna
Tyler 在人群中找到 Jenna 之後被她一陣毆打
為了把 Blurryface 打出來 XD (之前翻譯的"Blurryface是誰?"那篇有解釋過)
然後打出來之後 Tyler 跟 Jenna 就接吻了
不得不說其實覺得 top 的很多MV畫面都還滿淺顯簡單的 XD
接著下面丟一些Tyler跟Jenna的閃照再進音樂哈哈 ((墨鏡))
...有網友表示不知道該忌妒 Tyler 擁有 Jenna,還是羨慕 Jenna 擁有 Tyler
......太感同身受啦!!!
twenty one pilots - Tear in My Heart 官方MV
twenty one pilots - Tear In My Heart (SoySauce Remix)
超爆愛這版 remix,聽完之後好幾個月突然回味所以就貼上來分享個 XD
twenty one pilots: Tear In My Heart (TOPxMM)
和 MuteMath 的合作!整張EP五首合作都別有風味
twenty one pilots 二十一名飛行員
Tear In My Heart 心口
/
[Intro]
An-nyŏng-ha-se-yo
안녕하세요
[Verse 1]
Sometimes you gotta bleed to know
有時候人生要痛過才會懂
That you're alive and have a soul
意識到你還活著 還擁有靈魂
But it takes someone to come around
而生命中重要的人會讓你明瞭
To show you how
活著多重要
[Chorus]
She's the tear in my heart
她打開了我的心房
I'm alive
讓我感覺活著
She's the tear in my heart
她把惡魔抽離我的心
I'm on fire
胸口再次熾熱
She's the tear in my heart
她是我生命的出口
Take me higher
讓我感到快樂
Than I've ever been
前所未有的快樂
[Verse 2]
The songs on the radio are okay
廣播裡的音樂聽起來還不錯
But my taste in music is your face
但之所以動聽是因為想到你的一切
And it takes a song to come around
有時候就是一首歌讓你恍然大悟
To show you how
活著多重要
[Chorus]
She's the tear in my heart
她打開了我的心房
I'm alive
讓我感覺活著
She's the tear in my heart
她把惡魔抽離我的心
I'm on fire
胸口再次熾熱
She's the tear in my heart
她是我生命的出口
Take me higher
讓我感到快樂
Than I've ever been
前所未有的快樂
Than I've ever been
前所未有的感動
Than I've ever been
前所未有的亢奮
[Bridge]
You fell asleep in my car I drove the whole time
妳在我身旁安穩睡著 我在你身旁一路開車
But that's okay I'll just avoid the holes so you sleep fine
沒問題的 我會躲過所有坑洞讓你睡的香甜
I'm driving here I sit
我一邊開著車
Cursing my government
一邊竊竊咒罵政府
For not using my taxes to fill holes with more cement
竟然不拿我們繳的稅來補好這些爛路
[x2]
[Verse 1]
Sometimes you gotta bleed to know
有時候人生要痛過才會懂
That you're alive and have a soul
意識到你還活著 還擁有靈魂
But it takes someone to come around
而生命中愛你的人會讓你明瞭
To show you how
活著多重要
[Chorus]
She's the tear in my heart
她打開了我的心房
I'm alive
讓我感覺活著
She's the tear in my heart
她把惡魔抽離我的心
I'm on fire
胸口再次熾熱
She's the tear in my heart
她是我生命的出口
Take me higher
讓我感到快樂
Than I've ever been
前所未有的快樂
[Outro]
My heart is my armor
我的心 是我的武裝
She's the tear in my heart
是她鑿開了我的心房
She's a carver
如一個完美的雕刻家
She's a butcher with a smile
如一個面帶微笑的殺手
Cut me farther
把我四分五裂
Than I've ever been
讓我感到快樂
Than I've ever been
前所未有的快樂
Than I've ever been
前所未有的感動
Than I've ever been
前所未有的亢奮
My heart is my armor
我的心 是我的武裝
She's the tear in my heart
是她鑿開了我的心房
She's a carver
如一個完美的雕刻家
She's a butcher with a smile
如一個面帶微笑的殺手
Cut me farther
把我四分五裂
Than I've ever been
讓我感到快樂
歌詞註解
[Intro]
An-nyŏng-ha-se-yo
안녕하세요
>韓文的招呼語,等同「你好」、"hello" 之意。不外乎是 2012 第一次在南韓演出後的影響;除此之外,關於東方文化的部分,在 Guns For Hands 的MV標題中也能看見日文出現。
[Verse 1]
Sometimes you gotta bleed to know
有時候人生要痛才會懂
That you're alive and have a soul
意識到你還活著 還擁有靈魂
But it takes someone to come around
而生命中重要的人會讓你明瞭
To show you how
活著多重要
>Goo Goo Doll 的歌曲 "Iris"(虹) 有句與這段意義相似的歌詞:"When everything feels like the movies, yeah, you bleed just to know you're alive"
[Bridge]
You fell asleep in my car I drove the whole time
妳在我身旁安穩睡著 我在你身旁一路開車
But that's okay I'll just avoid the holes so you sleep fine
沒問題的 我會躲過所有坑洞讓你睡的香甜
I'm driving here I sit
我一邊開著車
Cursing my government
一邊竊竊咒罵政府
For not using my taxes to fill holes with more cement
竟然不拿我們繳的稅來補好這些爛路
>其實 cement 是水泥,拿來補路的柏油是 "asphalt",Tyler 在 YOURS.tv 的採訪裡說他後來有發現,但當時想這樣就這樣了;可能是押韻的感覺對了就寫了XD~
[x2]
[Outro]
My heart is my armor
我的心 是我的武裝
>armor 是盔甲、是武裝,是一個保護其中脆弱的東西;這裡 Tyler 將「心」說是盔甲,保護的東西正是「靈魂」(呼應"That you're alive and have a soul")。「心」是關於一切情感:愛、恨、情與愁;而「靈魂」則是整個個體,是美麗而令人費解的存在,是超脫於肉體的、最真實亦最根本的自己。
She's the tear in my heart
是她鑿開了我的心房
>承上,Jenna 正是鑿開 Tyler 的心,讓 Tyler 願意託付他靈魂的人。
She's a carver
如一個完美的雕刻家
She's a butcher with a smile
如一個面帶微笑的殺手
Cut me farther
把我四分五裂
>或許是說 Tyler 的心魔被瓦解了。也或許是說在愛裡、在面對那個人時感受到的衝擊——你願意任他宰割,願意成為他的眼神裡的祭品、願意被他雕塑成專屬的收藏品;儘管有種痛感,卻是痛得痛快。
Than I've ever been
讓我感到快樂
Than I've ever been
前所未有的快樂
Than I've ever been
前所未有的感動
Than I've ever been
前所未有的亢奮
Blurryface (2015) 模糊面貌 其他曲目翻譯
1. Heavydirtysoul 罪孽深重 -前往GoogleDoc檢視
2. Stressed Out 難熬 -前往GoogleDoc檢視
3. Ride 旅程 -前往GoogleDoc檢視
4. Fairly Local 地頭蛇 -前往GoogleDoc檢視
5. Tear In My Heart 心口 -前往GoogleDoc檢視
6. Lane Boy 我們的路 -前往GoogleDoc檢視
7. The Judge 裁決 -前往GoogleDoc檢視
8. Doubt 懷疑 -前往GoogleDoc檢視
9. Polarize 善惡之分 -前往GoogleDoc檢視
10. We Don't Believe What's on TV 我們不信電視裡的事 -前往GoogleDoc檢視
11. Message Man 信徒 -前往GoogleDoc檢視
12. Hometown 歸宿 -前往GoogleDoc檢視
13. Not Today 不是今天 -前往GoogleDoc檢視
14. Goner 命在旦夕 -前往GoogleDoc檢視
★ If you like my translation, plz give me a thumbs up and let me know. It helps a lot! x
★月底更新當月新歌歌單!頻繁更新好音樂翻譯介紹!若喜歡我的翻譯、置頂每日推薦音樂,歡迎加入書籤追蹤Achi西洋blog,感謝你的點閱:)
★若有翻譯上的疑惑跟錯誤歡迎留言討論指正!
★創立了粉絲團!如果希望追蹤我的翻譯跟新歌推薦歡歡歡迎按個讚 :D
2015 "Blurryface" - twenty one pilots album
上一首曲目:Fairly Loacl 地頭蛇
上一首曲目:Lane Boy 我們的路
留言列表