◎以手機瀏覽務必從右上角設定切換為電腦版網頁才不會出現廣告和排版亂掉的情況😫◎
一聽就被燒到所以就怒翻一波哈哈哈
這首 Know Your Enemy 其實是收錄在2009年的專輯
"21st Century Breakdown" 中的歌曲
當時是作為第一首主打單釋出
而主打單通常都是最抓耳的那一首XD!! 我就這樣被catch了
會聽到這首是翻 Revolution Radio 的時候注意到的
跟 Revolution Radio 一曲也有共通的主題:
例如 rebellion(抗爭) 以及 police violence(警察暴力) 等等政治味濃厚的話題
其中不斷提到的 enemy 敵人就是那些操弄手段
貪污腐敗或滿口謊言的政客跟領導者(我沒有罵人噢不要誤會XD)
聽多 Green Day 就大概會發現滿多歌都有煽動的感覺
讓人亢奮的旋律實在太讚啦
...雖然台灣聽 Green Day 的人似乎不算非常多
...更別提會找歌詞的人了 T_T
...但還是在這說一下如果有 Green Day 迷看到這篇文希望我翻什麼歌曲都可儘管告訴我哦!!
Green Day - Know Your Enemy [Official Video]
GREEN DAY - Know Your Enemy [Live]
Green Day - Know Your Enemy (LIVE)(2010年初於日本演出)
"Green Day London O2 24 Oct 09 Know Your Enemy BJ kisses fan unreal!" ...就這樣親下去了啊......
Green Day - Know Your Enemy 中文歌詞翻譯對照
[Hook]
Do you know the enemy?
你知道敵人是誰嗎?
Do you know your enemy?
你知道你的敵人是誰嗎?
Well, gotta know the enemy, whoa hey (*1)
去看清你的敵人是誰吧 whoa hey
[x3]
[Verse 1]
Violence is an energy against the enemy
盛怒的能量 是對抗敵人的火力
Well, violence is an energy, whoa hey
沒錯 勢不可擋的火力 whoa hey
Bringing on the fury, the choir infantry
點燃狂怒的心 齊聲歌唱的敢死軍
Revolt against the honor to obey
要終結向強權低頭的陋習
Overthrow the effigy, the vast majority
推翻偶像的崇拜 別再人云亦云
Well, burning down the foreman of control
沒錯 燒死那個只會發號施令的人
Silence is an enemy against your urgency
沉默是你的宿敵 消磨你的勇氣
So rally up the demons of your soul
所以快團結起你靈魂中的幹勁
[Hook]
Do you know the enemy?
你知道敵人是誰嗎?
Do you know your enemy?
你知道你的敵人是誰嗎?
Well, gotta know the enemy, whoa hey
去看清你的敵人是誰吧 whoa hey
[x2]
[Verse 2]
The insurgency will rise
革命勢在必行
When the blood's been sacrificed
只要時代染上了犧牲者的血
Don't be blinded by the lies in your eyes
別盲目被眼前無數的謊言 給欺瞞
Sing!
唱吧!
Oh-eh, oh-eh
Oh-eh, oh-eh
[Bridge]
Well, violence is an energy
沒錯 盛怒就是改變的力量
Oh-eh, oh-eh
Well, from here to eternity
沒錯 從今以後世界和平
Oh-eh, oh-eh
Well, violence is an energy
沒錯 盛怒就是改革的動力
Oh-eh, oh-eh
Well, silence is the enemy
沒錯 沉默就是你的宿敵
So gimme, gimme revolution
快給我起來伸張正義!
[Hook]
Do you know the enemy?
你知道敵人是誰嗎?
Do you know your enemy?
你知道你的敵人是誰嗎?
Well, gotta know the enemy, whoa hey
去看清你的敵人是誰吧 whoa hey
[x3]
[Outro]
(Do you know the enemy?)(你知道敵人是誰嗎?)
Overthrow the effigy, the vast majority
推翻偶像的崇拜 別再人云亦云
(Gotta know the enemy)(去看清你的敵人吧)
Well, burning down the foreman of control
沒錯 燒死那個只會發號施令的人
Oh-eh, oh-eh
(Do you know the enemy?)(你知道敵人是誰嗎?)
Silence is an enemy against your urgency
沉默是你的宿敵 消磨你的勇氣
(Well, gotta know the enemy)(去看清你的敵人是誰吧)
So rally up the demons of your soul
所以快團結起你靈魂中的幹勁
Oh-eh, oh-eh
★ If you like my translation, plz give me a thumbs up and let me know. It helps a lot! x
★月底更新當月新歌歌單!頻繁更新好音樂翻譯介紹!若喜歡我的翻譯、置頂每日推薦音樂,歡迎加入書籤追蹤Achi西洋blog,感謝你的點閱:)
★若有翻譯上的疑惑跟錯誤歡迎留言討論指正!
★創立了粉絲團!如果希望追蹤我的翻譯跟新歌推薦歡歡歡迎按個讚 :D
Green Day 其他歌曲翻譯:
留言列表