"There's no wrong answer in art, and there's only the wrong audience for a piece of art." - Patrick

C-bra62XcAA1YVq.jpg

◎以手機瀏覽務必從右上角設定切換為電腦版網頁才不會出現文內廣告和排版亂掉的情況😫◎

OMGGG~四月底在無預警的情況下看到 FOB 的新歌真的嚇得我不要不要的XD

然而更驚恐的是聽完這首歌之後,還想不起以前的 FOB 是怎樣的

整個往電子音樂挪了一步,而且還是 dubstep。但我覺得挪得很漂亮有勁,值得玩味

為免有人剛認識這團還是要簡單介紹,上圖右一是 Pete:主要作詞人跟最出風頭貝斯手

左二是 Partrick:主唱、主要作曲人,右二鼓手 Andy,左一吉他手 Joe 

5821111111111.jpg

從早期的流行龐克 pop punk、emo 到後來的流行搖滾 pop rock,然後是現在的電子元素

NME 採訪記者 Andrew Trendell 不禁好奇這樣一直改變方向不怕失去樂迷嗎?

"Were you afraid of alienating some fans, or are you confident that they’ll just jump on board and accept that this is where you guys are headed now?"

Pete: “We definitely think about how we have this really loyal base of kids, but I think about it more in terms of how I think about The Clash. I mean, at the time The Clash did so many departures and I was like ‘what the fuck? I just want this punk band’. But now, in retrospect I don’t think that I would’ve liked The Clash as much if they hadn’t made the change. It’s like with Bowie and, all these artists that I’ve loved  – they changed depending on the era. I think maybe in the moment it’s harder to swallow, but even when I look at an artist with Kanye, I mean, could he have kept doing the soul samples with rap? Yeah, he could’ve. But I think he’s more dynamic and interesting as an artist because he shows that he can transform.”
Read more at http://www.nme.com/news/music/fall-out-boy-new-album-interview-extreme-politics-donald-trump-2061897#UjAfikx2QBmuZkz6.99

Pete:「我們相信我們擁有一群忠誠的樂迷朋友,而關於改變曲風這件事,我想的是更多關於 The Clash 的音樂。我的意思是,在每次 The Clash 轉變曲風的時候我的反應是『what the fuck? 搞毛啊,我只想要那個玩龐克的樂團』;但回想起來,如果不是他們有了改變,我不覺得我現在會這麼喜歡 The Clash。還有就像大衛鮑伊 Bowie、還有其他我愛的音樂家,他們都隨著時代在改變。我想在當下或許很難去接受這麼突然的改變,但當我看到某個創作者例如 Kanye,我在想,他能一直做靈魂樂加饒舌嗎?能,他當然可以這樣做,但我想正是因為他有所轉變,他才如此有創意、熱忱與有趣。」

而在問到這張專輯是否都會是這種新的調調時,Pete 笑說這張專輯還沒完全定案

但這首 Young And Menace 是新專輯中「最狂野」的部分,

同時這首歌也是整張專輯的主軸,所有歌曲不意外會圍繞著這首歌帶來的"mania"(狂熱/躁動)。

fall-out-boy-mania-album-new-2017.jpg
(關於專輯封面,Pete 跟 Patrick 很有默契的覺得這張專輯是紫色的XD)

Young And Menace 結合了所謂 "personal" 跟 "political" 的信息

FOB 一直都不是一個那麼迴避政治的樂團,他們多少都會在音樂中透漏出對政治的想法

如 Patrick 曾說過的:"There's political statements in every single thing we do, but we just don't necessarily come out and say what it is."

關於政治的部分,如 9/15 就要華麗登場的專輯名稱一樣

"M A N I A" 多少代表了美國現在的動盪,以及這個更加自由的民權時代帶來的更多爭執

關於個人的部分,這是作詞人 Pete 的 nostalgia,關於他的成長記憶

PeteWentz_FallOutBoy_Portrait_2_Reading2016_AH_0-2.jpg

他在年幼時覺得自己像個 "outsider",總覺得和世界格格不入,從家庭到社區

直到走入龐克搖滾的世界,成立樂團後,他才找到自己的歸屬感

同時值得一提的是 Pete 患有 Bipolar disorder(雙極性疾患,俗稱躁鬱症)的心境

雖然他在這張專輯沒有提到這個,但躁鬱症一直都和他的作詞有所關聯,

Genius 的歌詞分析也離不開 Pete 的過往;甚至整個 FOB 的思想創作上都「歸功」於此

所以簡單講一下躁鬱症是什麼好了(因為我也是翻這首歌才知道)

*Bipolar disorder 的患者有不穩定的情緒波動,可能導致關係破裂、無法專注、甚至自殺

患者的情緒會在極端的狂躁期 (mania) 和憂鬱期 (depression) 之間擺盪

這些 "highs and lows" 可能影響作息和人際關係、扭曲思想,使患者做出可怕的舉動

而 Pete 就曾經要在車上服藥自盡,詳細的寫在歌詞註解裡

雖然危險,但反過來說,這些高潮與低潮也給了 Pete 很多創作靈感就是

Peter-Wentz-Fall-Out-Boy.jpg

"The gentle pull of a tide that rolls over and over again and by the sheer nature of its essence it becomes an indestructible will- ripping out sand- eroding what was before it- without a care… a transformational monster-becoming the madness and frenzy of a truly bulletproof wave. I’m not just here for your love, I’m here for all of the love. An overdose of dopamine- we are living inside of MANIA right now. the never sleeping, never blinking- caught forever in the sunshine riptide" -Pete Wentz

「溫柔的浪潮一次又一次的翻騰;而本於大自然純粹之本質,浪潮化為堅不可摧的意志,沖刷著岸上的沙,無所顧忌…… 一個改變世界的怪物,踏步如無畏子彈之巨浪的狂暴與盛怒。我來到此地不是為了你的愛,我來到此地是為了所有人的愛。超出負荷的多巴胺:我們正活在一個喪心病狂的世界中。無須安眠、無須眨眼的人們,永恆地被困在豔陽燦爛的激流裡。」

一段 Pete 寫在 MV 底下註解欄的話,非~常的詩意,翻成中文有點怪建議還是看英文

而 MV 的題材其實滿有趣的,一個被怪獸撫養長大的女孩,發現了其他人類的照片

逃離怪獸闖入人類世界後卻發現自己格格不入,毫無歸屬

最後醒在床上發現這一切都是一場夢,而父母則在同樣的餐桌場景裡爭執著,燈光暗紫

並且不斷穿插怪物的畫面,閃爍樂園的人潮,比對孤獨崩潰的孩子

FFFD.jpg

-

"The concept of the video is realizing that your place in the world is maybe not just what you thought it is."

幕後花絮中,解釋了整個概念關於你的存在、你的處境,可能並不如你所想的一樣

MV中的女孩和世界上許多人一樣都在為了一個身分的認同而奮鬥:我到底是誰?

"It's our right to be angry and disenchanted, and it's all right to voice that anger. I kind of was thinking back to when I was going through a lot of turmoil when I was younger. I wasn't sure yet that I figured out what I wanted to say, but I knew I was pissed off and I wanted to say something."

Pete 補充道,憤怒與覺醒是我們的權利,吐露心中的慍火並沒有錯(感覺很有政治味)

總而言之,這首歌某種程度上就是徹底的發洩,為自己的心而宣洩——

最後,第二主打即將於六月登場!

究竟會是怎麼樣的音樂呢(*゚∀゚)? 一起期待吧各位XD

 


 

Fall Out Boy - Younf And Menace

 

Fall Out Boy - Young And Menace (Beyond The Video) (幕後花絮)

 


 

Fall Out Boy 輻射少年

Young And Menace 狂妄年少

/

 

[Verse 1]

We've gone way too fast for way too long

我們已經失速狂奔了好長一段路

And we were never supposed to make it half this far

而我們當初從沒奢望過能夠走到現在的一半

And I lived so much life, lived so much life

我活得太過精彩 活得太過痛快

I think that God is gonna have to kill me twice

我猜想老天已經準備好要給我兩次制裁

Kill me twice like my name was Nikki Sixx

兩次制裁 如我名為Nikki Sixx

I woke up in my shoes again but somewhere you exist singing

我再次穿著鞋醒來 但你在未知的某處歌唱著

 

[Chorus]

Oops I

糟了 我

Did it again, I

又做了同樣的事 我

Forgot what I was losing my mind about

想不到我當時失去理智的原因 為何

I only wrote this down to make you press rewind

我只能寫下這首歌來讓你按下倒帶

And send a message: I was young and a menace

並昭告世人:我曾是年少狂妄的禍害

 

[Breakdown (Chopped Sample切割音效)]

Young and a menace

一場年少輕狂的災難——

 

[Verse 2]

Woke up on the wrong side of reality

醒在出了差錯的現實裡

And there's a madness that's just coursing right through me

有一波狂怒的血液就這樣湧入我的身體

And as far as the time, far as the time

至於尚未成熟的時機 那一份時機

Not sure I'm there yet but I'm certain I've arrived, yeah

不確定我是否站在巔峰 但我腳下的血泊就是證據 yeah

 

[Chorus]

Oops I

糟了 我

Did it again, I

又做了同樣的事 我

Forgot what I was losing my mind about

想不到我當時失去理智的原因 為何

I only wrote this down to make you press rewind

我只能寫下這首歌來讓你按下倒帶

And send a message: I was young and a menace

並昭告世人:我曾是年少狂妄的禍害

 

[Breakdown (Chopped Sample切割音效)]

Young and a menace

一場年少輕狂的災難——

 

[Bridge]

I'm just here flying off the deep end

我至此只為享受極致的瘋狂

I'm just here to become the best yet

我至此只為攀上世界的巔峰

I'm just here for the psych assessment

我至此只為接受心靈的審視

I'm just here for the... For the…

我至此只為… 只為了…

Fall!

——墮落!

 

[Breakdown (Chopped Sample切割音效)]

Young and a menace

一場年少輕狂的災難——

 

[Outro]

We've gone way too fast for way too long

我們已經失速狂奔了好長一段路



fall_out_boy_young_and_menace.jpg


歌詞註解

 

[Verse 1]

We've gone way too fast for way too long

我們已經失速狂奔了好長一段路

hqdefault.jpg

>FOB 迄今成軍十六年了,而樂團的生涯簡單來說,就是寫音樂、發專輯、接著就是緊湊的巡迴演出,巡迴演出後繼續籌備下一張專輯;尤其是如 FOB 這麼國際知名的樂團,巡迴的地點更多也更勞累了。Pete 曾表示他們在休團期結束之後有些過度操勞了,第五張專輯 "Save Rock and Roll (2013)" 之後就急忙發行第六張專輯 "American Beauty/American Psycho";他想放慢腳步,在這張新專輯上投注更多的時間。

>這句歌詞似乎呼應了他們演唱會的結尾曲 "Saturday"(2003) 中的歌詞:

"I'm good to go / And I'm going nowhere fast"

從 going nowhere「看似魯莽的前進」、到現在 have gone fast for too long「奔波了長遠的一段路」的對比之下,或許能看出他們這兩首歌十四年的時代間隔與名聲帶來的變化。

 

And we were never supposed to make it half this far

而我們當初從沒奢望過能夠走到現在的一半

>FOB 從創團2001年走到現在2017年,共十六年;在2009年時的休團(hiatus)正好是八年的切分點,當時 FOB 會不會回歸沒人說得準,直到2013年終於發行 "Save Rock and Roll" 他們才正式回到舞台上;而在這之前他們根本沒料到回歸後的兩張專輯會把樂團帶上高峰,甚至覺得回歸後電台也不會再撥他們的歌了,然而 "My Songs Know What You Did In The Dark", "Centuries", "Immortals" 與 "Uma Thurman" 等流行搖滾樂的成功如今有目共睹。

 

And I lived so much life, lived so much life

我活得太過精彩 活得太過痛快

I think that God is gonna have to kill me twice

我猜想老天已經準備好要給我兩次制裁

>這句歌詞可能與躁鬱症在狂躁期(mania)的感受有關,患者可能覺得無所不能或產生妄想等狀況。

Kill me twice like my name was Nikki Sixx

兩次制裁 如我名為Nikki Sixx

75400525.jpg

>Nikki Sixx 是1980年代 rock n roll 搖滾指標樂團 Mötley Crüe 的貝斯手跟寫手;有過多次瀕死經驗,最著名兩次都是因為服藥過量(OD, overdose),第一次在"drug house"嗑藥過量的時候,藥頭想用球棒敲他胸口把他敲醒(wtf???),最後沒有成功,於是藥頭把 Sixx 丟進大垃圾桶裡,然後 Sixx 在裡面醒過來了(我沒有在唬爛);第二次是 Guns n' Roses 的團員也在場,Sixx 在注射最後一劑海洛因之後斷了氣,全身冰冷臉色鐵青。旁人趕緊叫救護車,而醫護人員正好是 Sixx 的粉絲,說了一句「我不會讓他死在今天」之類的話,然後給他兩劑腎上腺素之後把他奇蹟似的救活了;後來 Sixx 還為此寫了一首歌叫做 "Kickstart My Heart"。總而言之 Nikki Sixx 現在於樂團 "Sixx:A.M." 裡活得很好,做了些慈善事業,也不像以前那麼瘋狂了;關於他靈魂出竅的經驗跟故事都被寫在他的傳記 "The Heroin Diaries: A Year in the Life of a Shattered Rock Star" 中;這裡有簡短一小段關於他靈魂出竅的經驗有興趣可以去看:http://ultimateclassicrock.com/nikki-sixx-dies/

>說回 FOB,患有躁鬱症的 Pete 亦曾經想用大量服用抗憂鬱藥劑 Avitan 的方法自殺,當時他人在超市停車場裡,車子裡撥放著 Jeff Buckley 唱著 Leonard Cohen 的 "Hallelujah",吞下一堆 Avitan 之後神智不清的打給經紀人,說了些自己都聽不懂的話,後來經紀人打給 Pete 他媽,他媽才趕快找到他並且帶去醫院治療。"7 Minutes In Heaven (Atavan Halen)" 便是 Pete 寫下的關於這件事的歌。

http://www.nme.com/news/music/fall-out-boy-93-1329560

 

I woke up in my shoes again but somewhere you exist singing

我再次穿著鞋醒來 但你在未知的某處歌唱著

>wake up in my shoes 不是片語;這裡有點難推敲其意。有人說是「妥協於現實」的意思;但從上面幾句歌詞想的話我認為是「活得太瘋狂」的意思XDD,連睡覺都沒把鞋子給脫掉,這不是挺瘋狂的人生嗎?而下一段彷彿是進入某種懺悔的儀式,與這句歌詞也有所接應。(畢竟 Pete 現在也當爸了,這首歌或許是回顧以前年輕的瘋狂?)

 

[Chorus]

Oops I

糟了 我

Did it again, I

又做了同樣的事 我

Forgot what I was losing my mind about

想不到我當時失去理智的原因 為何

I only wrote this down to make you press rewind

我只能寫下這首歌來讓你按下倒帶

>以整個樂團而言,這句歌詞似乎促使歌迷們回到起點,回到 FOB 早期的作品:當初龐克感更重、更有 emo 味道的第一二張專輯,當時以具反叛精神的龐克搖滾出道,也呼應了下一句歌詞 "I was young and menace"(當然他們現在也還是 pop punk 團,但是沒那麼 punk 了)。

>我認為以 Pete 的角度來看這首歌的話,這裡的 you 就是自己,以這首歌來讓腦海裡的人生重新倒轉一次,重新回憶一次年少的瘋狂。

>FOB 的第三張專輯 "Infinity On High" 中,最後一首歌的結尾有機器音效說一句 "Now press repeat.",跟這裡似乎有些異曲同工之妙。

And send a message: I was young and a menace

並昭告世人:我曾是年少狂妄的禍害

>menace: the quality of being threatening; something that is likely to cause harm;指具有威脅性的人事物或危險的特質

 

[Breakdown (Chopped Sample切割音效)]

Young and a menace

一場年少輕狂的災難——

 

[Verse 2]

Woke up on the wrong side of reality

醒在出了差錯的現實裡

>有一個片語能用來形容起床氣、或是一整天心情都不好的狀態,叫做 "wake up on the wrong side of the bed",字面上就是「醒在床上不對的地方」。這句歌詞延續了整個 breakdown 帶來的狂怒感,也呼應了 I woke up in my shoes again 這句歌詞(如果解讀成對現實妥協的話)。基本上就和 Pete 所說的一樣,當初直到踏入龐克的世界之前,都一直覺得自己和整個社會格格不入。

And there's a madness that's just coursing right through me

有一波狂怒的血液就這樣湧入我的身體

And as far as the time, far as the time

至於尚未成熟的時機 那一份時機

>as far as:至於、關於、提到…的話、就…而言。

例如 "As far as I know she is well."「據我所知她現在很好。」

Not sure I'm there yet but I'm certain I've arrived, yeah

不確定我是否站在巔峰 但我腳下的血泊就是證據 yeah

>"I'm there." 這句話常用來表示「算我一份」,例如派對的邀約等等;但同時也能表示一種程度,多半是憤怒或失去理智的程度;說出 "I'm there" 就代表已經是 10/10 忍無可忍的程度了。於是這句從「狂怒」這角度理解的話,字面上就是「我不確定我是否忍無可忍了,但我很確定我已經蓄勢待發。」—— I'm there 跟 I've arrived 既然用 but 連接就代表有所差異,可理解成 I'm there 是已經爬到某大樓的頂樓、I've arrived 就是抵達大樓一樓門口而已。最後我用巔峰一詞取代憤怒的意涵,除了呼應 bridge 段的歌詞,也是從 FOB 樂團的奮鬥歷程去切入這首歌曲。

>(這句我思考了超久,久到我一度想放棄翻譯這首歌QQ)

 

[Chorus]

Oops I

糟了 我

Did it again, I

又做了同樣的事 我

Forgot what I was losing my mind about

想不到我當時失去理智的原因 為何

I only wrote this down to make you press rewind

我只能寫下這首歌來讓你按下倒帶

And send a message: I was young and a menace

並昭告世人:我曾是年少狂妄的禍害

 

[Breakdown (Chopped Sample切割音效)]

Young and a menace

一場年少輕狂的災難——

 

[Bridge]

I'm just here flying off the deep end

我至此只為享受極致的瘋狂

>這裡有兩個片語:"go off the deep end" 跟 "fly off the handle"。

- go off the deep end:deep end 是泳池的深水區,go off 是從某處離開;go off the deep end 字面上是離開某處跳進深水池裡,引申為失去理智、做瘋狂的事、陷入極端的情緒等意思。

98829567.aB7m5dnx.AboutToGoOffTheDeepEnd_15209.jpg

- fly off the handle:字面上就是「飛離把手/控制」,是失去理智、或突然暴怒的意思。

於是把 go 替換成 fly 有種更瘋狂的感覺,像是直接飛衝進 deep end 裡那樣無所顧忌。

I'm just here to become the best yet

我至此只為攀上世界的巔峰

>the best yet 意思是「目前為止最好的」

I'm just here for the psych assessment

我至此只為接受心靈的審視

>psych assessment,即 psychological assessment 心理評估。除了 Pete 本身為躁鬱症患者,或許有實質的 psych assessment 之外,這句歌詞也傳達出 Pete 在開始樂團生涯前的迷惘,與眾不同的思想彷彿正接受的眾人的審視,無法適應、融入當時的圈子讓他覺得自己形同異類,直到踏入龐克音樂的世界,他才找到一群和自己相同的「異類」。

I'm just here for the... For the…

我至此只為… 只為了…

Fall!

——墮落!

>陷入最後狂躁(最後一次 breakdown)的開場白。彷彿是理智清晰的自我抹殺一般,訴說「萬物皆將隨時間消失在歷史的塵埃」。

>可能與團名 "Fall Out Boy" 有所呼應。

 

[Breakdown (Chopped Sample切割音效)]

Young and a menace

一場年少輕狂的災難——

 

[Outro]

We've gone way too fast for way too long

我們已經失速狂奔了好長一段路

 

 


 

★ Hi I'm Achi. 我是阿崎,想用平易近人的書寫分享西洋音樂的好,讓更多人看到創作背後的意義。

★ If you like my translation, plz give me a thumbs up and let me know. It helps a lot! x

★ 月底更新當月新歌歌單;頻繁更新好音樂翻譯介紹。若喜歡我的翻譯、置頂每日一首好音樂,歡迎加入書籤追蹤。感謝你的點閱:)

★ 若有翻譯上的疑惑跟錯誤歡迎留言討論指正!

★ 創立了粉絲團!如果希望追蹤我的翻譯跟新歌推薦歡歡歡迎按個讚 :D

 

延伸分享 - 

Fall Out Boy Talk About Criticism Of Young & Menace & Where's ANDY? Watch Part 1


這裡就是本文第一句話的出處!Part 2 之後請去 Youtube 觀賞:))

 


FOB 的官方推特跟 Instagram 出現的影片XD Bredon莫名好笑XDD

 

咦?打倒男孩不對嗎?為什麼 Fall Out Boy 是「輻射少年」?

>解答請參考此篇翻譯文章:

 Fall Out Boy - What a Catch, Donnie 中文歌詞翻譯介紹(含歌詞解析):輻射少年 - 太好了,唐尼

 


 

不知道怎麼找好聽的新歌?除了 UK Chart、Billboard 等排行熱門

這裡每個月都會依曲風分類:流行、嘻哈、搖滾、抒情等,定期推出當月最新歌曲的彙整歌單!

【最新】New Songs // May, 2017 - 五月份75首最新西洋音樂 - 分類推薦歌單

, , , , , , , ,
創作者介紹

Achi 西洋音樂狂熱分子 |-/

Achi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • PoFu
  • 辛苦啦~~XDD
    還好你堅持下去了
    所以才看到這篇期待已久的翻譯
  • 謝啦XD 就知道你會來看FOB 覺得感動~

    Achi 於 2017/05/22 00:57 回覆

  • PoFu
  • 真的覺得Peter的詞寫的都很深
    如果你沒翻出來 我又只能去猜測 哈哈

    其實提到音樂性質的轉變
    在很多歌手上都出現過 (如近期的ed.ATL.LP)
    雖然以一個歌迷本身一開始會覺得很訝異
    甚至不習慣 也會懷念以前的曲風
    可是也想過 改變不一定是不好
    當然不變也不是不好
    結論還是看創作者本身吧
    畢竟這作品本身就是他的創作
    就算是為了迎合某些族群而創作的作品
    因為即使是這個目的 也是他創作的理由

    我一直覺得音樂絕對是一個藝術
    (其實我覺得人活著也是)
    那藝術就沒有絕對的好壞
    有人喜歡就一定有人討厭
    沒辦法成為完美的我們
    無法顧及所有人的理想
    雖然有點自私 但這就是自己的人生吧
    這一點自私 是可以被容許的
    (只要不是壞事 XDD

    好像又說了那麼多饒舌的廢話
    其實是好久沒來給你留言想多說點
    最近剛退伍踏入職場 壓力好大 - -...
    老話一句 加油!但也別把自己逼得太緊呀!
    謝謝你的翻譯解析啦~~
  • 侯 Pete 變 Peter XD
    原來ATL也有變,pop punk>pop rock 嗎
    因為沒怎麼聽前面的作品只覺得他們新專主打都好好聽
    還在考慮要不要翻,但沒很熟他們怕翻起來很累哈哈XD

    真的~喜歡就算迎合也是創作的理由這句
    看到那些酸LP變成pop的人就有點不舒服
    如果哪天top也大改風格我也不會這樣酸
    酸的人的心態大概是彷彿這樂團生來就要迎合你一樣XD

    人活著也是藝術這句話好深啊哈哈
    有點矯情(不要打我(當完兵應該很壯
    對呢最近也有這體會:一定會有不喜歡自己的人
    不然以前真的很在意如何取悅每一個人,搞到自己都不開心
    只要可以聽進理性的意見再自我反省改進就該幫自己按讚了~~

    一年兵嗎 辛苦了!!! 也有點想念這種憂鬱文青留言:))
    職場加油,真心祝你找到好工作
    我最近也要準備找暑期工讀哈哈
    我常常覺得自己太廢XD 被講別逼太緊覺得心虛啊

    Achi 於 2017/05/22 02:34 回覆

  • PoFu
  • 其實是同一篇留言 結果被截掉T_T
    還好有複製 (有經驗 XD
  • 厲害厲害
    痞客留言功能真的是夠糟XD

    Achi 於 2017/05/22 02:35 回覆

  • PoFu
  • 噗 我一直以為是peter說 因為cd上也這樣寫 T_T
    我覺得ATL 比較沒有變太大啦 (跟其他團比
    只是他們還是比以往多加了更多電子元素在新專輯裡
    EDM ? 應該~~~沒有錯啦 吧? XDD 怕說錯有點糗
    雖然熱愛程度沒有比FOB TOP多
    但是也是我前五喜歡的 :D

    哈哈 有在適度耍廢(休息) 就好啦 XD
    一起加油吧~
  • 真假~ Peter 是本名但是一般都聽到 Pete 哈哈
    EDM是電子舞曲的泛稱XD
    指元素可以說 synths /synth sounds (合成音效)
    前五有沒有MCR~~XD

    話說有時候會分不清楚自己到底是不是在耍廢啊哈哈哈

    Achi 於 2017/06/03 02:24 回覆

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼