未命名.jpg

◎以手機瀏覽務必從右上角切換為電腦網頁才不會出現文內廣告和排版亂掉的情況😫◎

Lady Gaga 新專輯 "Joanne" 當中的第四首歌曲 'John Wayne'

是在這張風貌多變的自傳式專輯中,難得重現的 Gaga 式舞曲

看到部落客 Bubu J (硬要聽西洋音樂的主編) 的發文,

說超級盃中場表演後這張專輯的銷售立刻翻漲十倍,也就是1000%!真的很驚喜

還沒看過 Gaga 超級盃中場表演!?沒有冷場,而且會帶你重回到當年時光

串聯過去到現在的Gaga:Poker Face、Born this way、

Telephone、Just Dance、Million Reasons、Bad Romance

又唱又跳,還從屋頂飛下來,一連六首歌曲沒有休息時間,完全鐵肺無誤...太厲害了 ;o;

 

 

回到這次歌曲,John Wayne,約翰‧韋恩 (1907-1979)——

約翰‧韋恩是1930到60年以西部片和戰爭片紅遍世界的演員

說到約翰‧韋恩就想到牛仔的粗獷不羈、充滿男子氣概;說到硬漢跟西部片就想到約翰‧韋恩

同時西部牛仔文化是最能代表美國的文化之一,因此這首歌的歌詞傳遞了滿滿的美國風情

不過某種程度上 Gaga 本身就已經體現了很多的美國精神哈哈

而值得一提的是約翰‧韋恩曾經得過的獎項有

奧斯卡最佳男主角獎、金球獎最佳男主角獎、金球奬終身成就獎

雖然非本土美國文化生長的年輕人可能不知道約翰‧韋恩是誰,

但不可否認的是他是好萊塢歷史上最有成就的影星之一;他對於美國文化的影響是深遠而廣大的

 

johnwayne.jpg

 

Every John is just the same / I'm sick of their city games

I crave a real wild man / I'm strung out on John Wayne

歌曲中 Gaga 就表達了對於這種狂野男人的嚮往,以及對於美國文化的讚揚

MV 也讓人很印象深刻,感覺已經好一段時間沒看到這種搞怪又大膽的 Gaga 風格了~

並且我就是因為看到 MV 才燃起翻這首歌的慾望 XD

 

02-lady-gaga-zane-lowe-beats-1-radio-2016-billboard-1548.jpg

(reflection)

翻譯的時候,突然覺得、應該說突然想到,我們看到的通常是 Gaga 堅強的那一面...

或許是 Gaga 不希望另一半看到的是 'Gaga',而是 'Joanne'(她本名的中間名)

所以 John Wayne 這種氣度的人才是她希望遇見的吧,不一定是外表多麼粗獷

Gaga 追求的是有肩膀可以依靠的,真正狂野又剽悍的 John Wayne

 

-

 

Baby let's get high, John Wayne!

 


 

Lady Gaga - John Wayne

 


 

Lady Gaga - John Wayne 中文歌詞翻譯對照

 

[Intro: Spoken]
It's like, I just love a cowboy, you know

就是,我就是愛牛仔,你知道
I'm just like, I just, I know, it's bad

我就是,呃,我知道這不太好
But I'm just like

但我就是喜歡
Can I just like, hang off the back of your horse

我可以就,坐在你的馬背上嗎
And can you go a little faster?!

然後你可以騎得更快一點?!

[Verse 1]
3 am, mustang speedin'

凌晨三點 脫韁野馬狂奔著
Two lovers, headed for a dead end

愛人一對 無畏衝向封鎖線
Too fast, hold tight, he laughs

太快了-抓緊哪-他大笑
Runnin' through the red lights

狂妄地闖過紅色警戒
Hollerin' over, rubber spinnin'

呼嘯而過 車輪瘋狂轉動
Big swig, toss another beer can

一乾而盡 再丟掉一個空罐
Too lit, tonight, prayin'

太狂-今晚-舉杯祈願
On the moonlight

月光上的狂歡

[Pre-Chorus]
Every John is just the same

每一個約翰都是一個樣
I'm sick of their city games

我厭倦了那些城市愛情遊戲
I crave a real wild man

我要一個真正狂野的男人
I'm strung out on John Wayne

讓我上癮的是約翰‧韋恩

[Chorus]
(dat - doo - deet - doe, dat - doo - deet - doe)
Baby let's get high, John Wayne

寶貝 讓我們狂歡-約翰‧韋恩
(dat - doo - deet - doe, dat - doo - deet - doe)
Baby let's get high, John Wayne

寶貝 讓我們痛快-約翰‧韋恩!


[Verse 2]
Blue collar and a red-state treasure

藍領階級與紅州的不凡之人
Love junkie on a three-day bender

享受宿醉三天的愛情狂熱者

His grip, so hard, eyes glare

他的手心 充滿力量 深邃眼神
Trouble like a mug shot

好像惹上亡命之徒的愛
Charged up, 'cause the man's on a mission

做好準備 因為這男人有任務在身
1-2 ya, the gears are shiftin'

一二 沒錯 就要換檔加速
He called, I cried

他的嘶吼 我的呼喊

We broke

我們崩潰
Racin' through the moonlight

馳騁過一片月光

[Pre-Chorus]
Every John is just the same

每一個約翰都是一個樣
I'm sick of their city games

我受夠了他們的城市兒戲
I crave a real wild man

我渴望真正獷野的男人
I'm strung out on John Wayne

讓我癡狂的無非約翰‧韋恩

[Chorus]
(dat - doo - deet - doe)
(dat - doo - deet - doe, dat - doo - deet - doe)
Baby let's get high, John Wayne

寶貝 來享受這分快感-約翰‧韋恩
(dat - doo - deet - doe)
(dat - doo - deet - doe, dat - doo - deet - doe)
Baby let's get high, John Wayne

寶貝 來享受這分極樂-約翰‧韋恩!

[Bridge]
So here I go

我大膽向前
To the eye

朝著暴風眼
Of the storm

在暴風之中
Just to feel your love

只為感受你的愛
Knock me over

用愛擊潰我吧
Here I go

我向前走
Into our love storm

踏進我們愛的風暴


[Chorus]
(dat - doo - deet - doe, dat - doo - deet - doe)
Baby let's get high, John Wayne

寶貝 讓我們一起瘋狂-約翰‧韋恩
(dat - doo - deet - doe, dat - doo - deet - doe)
Baby let's get high, John Wayne

寶貝 讓我們一起痛快-約翰‧韋恩!


 

 

 


 

歌詞註解

 

[Intro: Spoken]
It's like, I just love a cowboy, you know

就是,我就是愛牛仔,你知道
I'm just like, I just, I know, it's bad

我就是,呃,我知道這不太好
But I'm just like

但我就是喜歡
Can I just like, hang off the back of your horse

我可以就,坐在你的馬背上嗎

>hang off the back 就是吊在背後、懸在後方的意思,有很多種說法如 schoolbags hanging off chairs,書包吊在椅背上,或是 hang off the back of a bus 指人沒有坐在車子裡,在車外拉著車尾巴或是搭順風車的樣子;在這裡應該就是在馬背上搖搖晃晃的樣子。
And can you go a little faster?!

然後你可以騎得更快一點?!

[Verse 1]
3 am, mustang speedin'

凌晨三點 脫韁野馬狂奔著

>mustang: an American wild horse,但除了野馬之外,更容易讓人聯想的是 Ford Mustang Sports Car,1964年由福特汽車公司出產的野馬系列。(維基:野馬也造就了一個新的美國汽車種類——小馬車,一種像跑車的有長罩和短車尾甲板的轎跑車。)

Two lovers, headed for a dead end

愛人一對 無畏衝向封鎖線

>a dead end: a situation in which no progress can be made;即死胡同,死路一條,無路可走的意思,在這裡有一種即便走入末路也在所不惜、無所顧慮的豪邁。
Too fast, hold tight, he laughs

太快了-抓緊哪-他大笑

>一對愛人,兩個意象;他們或許是美國西部充滿狂野的牛仔伴侶,抑或是在城市大街上狂飆著不羈的熱戀情人。
Runnin' through the red lights

狂妄地闖過紅色警戒
Hollerin' over, rubber spinnin'

呼嘯而過 車輪瘋狂轉動

>holler: to shout loudly,大聲喊叫的意思,較通俗的意思是發牢騷、抱怨

>rubber: 有橡皮擦或輪胎的意思,俗語中常用來指保險套XD
Big swig, toss another beer can

一乾而盡 再丟掉一個空罐

>swig: A deep draft, especially of liquor; a gulp. 一個大口暢飲、牛飲的動作。
Too lit, tonight, prayin'

太狂-今晚-舉杯祈願
On the moonlight

月光上的狂歡

>有個片語叫做 over the moon,是 extremely happy, very pleasant 的意思,表示心滿意足、欣喜若狂之感,如 "I am over the moon at this moment." 我猜是高興到飛上月球吧,higher than the moon XD

[Pre-Chorus]
Every John is just the same

每一個約翰都是一個樣
I'm sick of their city games

我厭倦了那些城市愛情遊戲

>用 John 這個常見而平凡的名字,來說城市裡的 city boys 是多麼無趣。
I crave a real wild man

我要一個真正狂野的男人
I'm strung out on John Wayne

讓我上癮的是約翰‧韋恩

>剽悍狂野的形象,正是城市裡難以見到的,歌曲中嚮往的經典美國硬漢。(維基:約翰‧韋恩——他的名字讓人想起西部片和戰爭片,因他在劇中極具男子氣概,個人風格鮮明,他的說話語調、走路方式都與眾不同。)

>strung out: experiencing the strong effects of drugs such as heroin or cocaine, addicted to a drug;strung out 是對某種藥物上癮的狀態,藉此表達了對 John Wayne 格外強烈的慾望。

[Chorus]
(dat - doo - deet - doe, dat - doo - deet - doe)
Baby let's get high, John Wayne

寶貝 讓我們狂歡-約翰‧韋恩
(dat - doo - deet - doe, dat - doo - deet - doe)
Baby let's get high, John Wayne

寶貝 讓我們痛快-約翰‧韋恩!


[Verse 2]
Blue collar and a red-state treasure

藍領階級與紅州的不凡之人

>blue collar,從事勞力工作的藍領階級,與之相對的是 white collar,以腦力工作的白領階級;red state 指的是美國大選中投票傾向共和黨(Republican)的州,與之相對的是 blue state,代表民主黨(Democratic)的州。另外還有一種是大選中民主黨跟共和黨勢均力敵的搖擺州,稱作 purple state。回到歌詞中的 blue collar 跟 red state,兩種顏色的出現呼應著美國國旗,或許就是美國狂放形象的一種體現。

>Genius 網友:關於 red state,Gaga 另一首歌曲 Yoü and I 中有段歌詞是這樣:

Something, something about / My cool Nebraska guy

Yeah, there's something about / Baby, you and I

歌曲中表達對 Nebraska guy 的崇拜,而 Nebraska (內布拉斯卡) 正是偏紅的一個州。

>treasure 在此指很重要的、不可多得、珍貴的人。


Love junkie on a three-day bender

享受宿醉三天的愛情狂熱者

>love junkie,對愛成癮的人;junkie 就是對...成癮的人如 music junkie 如我XD。

>bender: the status of being bent for more than a day;bent 是形容嗑藥又喝酒的醉迷狀態(或是酗酒到超醉),on a bender 則是說超過一天的 bent。Urban Dictionary 例句:What? Monday off?! I'll be on a three-day bender.

 

His grip, so hard, eyes glare

他的手心 充滿力量 深邃眼神

>grip: to hold tightly;在此請想像一個粗獷的大手掌XD

>eyes glare 也可以翻成目光炯炯有神。
Trouble like a mug shot

好像惹上亡命之徒的愛

>mug 是臉孔,mug shot 是大頭照,多半是犯人被捕之後要拿著號碼牌站在身高表旁邊拍的那種照片,常被放在通緝海報上,所以用亡命之徒一詞來表示這種危險又狂野的愛。


Charged up, 'cause the man's on a mission

做好準備 因為這男人有任務在身
1-2 ya, the gears are shiftin'

一二 沒錯 就要換檔加速

>gear 是車子的「檔」或排檔,shift/switch/change gear 就是換檔。
He called, I cried

他的嘶吼 我的呼喊

We broke

我們崩潰

>雖不確定歌詞是否跟這件事有關,但據 Genius 網友分享,2016年七月,Gaga 與未婚夫 Taylor Kinney 的關係畫下句點,以下是當時的推文,關於 Gaga 對這一段感情的一些話:

https://www.instagram.com/p/BIEbofjjSUt/

>為了歌詞的意境,接續上句的 charged up / the gears are shifting,於是我把 call、cry、break 翻成比較激烈的畫面;cry 也有 call out loudly 的意思。如果是關於上述 Gaga 當時的感情,另一層意涵或許是:他打給我,我流著淚,我們分手;但這樣跟下句很難接XD!?歌詞中主要還是表現兩人在車上,油門催到底的刺激畫面(或許是逃亡之類危險的事情,呼應 John Wayne 狂野形象跟歌曲中嚮往的狂野愛情)。

Racin' through the moonlight

馳騁過一片月光

[Pre-Chorus][略]

[Chorus][略]

[Bridge][略]


[Chorus][略]

 


 

★ If you like my translation, give me a thumbs up and let me know. It helps a lot.

★月底更新當月新歌歌單!頻繁更新好音樂翻譯介紹!若喜歡我的翻譯、置頂每日推薦音樂,歡迎加入書籤追蹤Achi西洋blog,感謝你的點閱:)

★若有翻譯上的疑惑跟錯誤歡迎留言討論指正!

創立了粉絲團!如果希望追蹤我的翻譯跟新歌推薦歡歡歡迎按個讚 :D

 

延伸分享 -

Lady Gaga - The Edge Of Glory

 
 

Lady Gaga - Yoü And I

 


 

不知道怎麼找好聽的新歌?除了 UK Chart、Billboard 等排行熱門

這裡每個月都會依曲風分類:流行、嘻哈、搖滾、抒情等,定期推出當月最新歌曲的彙整歌單!

【最新】New Songs // May, 2017 - 五月份75首最新西洋音樂 - 分類推薦歌單

文章標籤
創作者介紹

Achi 西洋音樂狂熱分子 |-/

Achi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()


留言列表 (6)

發表留言
  • Ian
  • Super bowl真的超級厲害!!!
    連以前的專輯以前的單曲通通回榜

    也好感動achi翻譯了這首歌
    雖然這張專輯感覺在台灣沒什麼熱度
    但對我還是深深喜歡
    特別是「Joanne」「hey girl」「Grigio girls」這三首我覺得超好聽 推薦給achi
  • Super Bowl有種看到傳奇的感覺
    單曲通通回榜也太厲害!!超猛

    這張專輯真的風格轉得滿突然的
    不是真的Gaga粉大概不會喜歡這張專輯
    我也不能算是小怪獸,不過很欽佩Gaga的實力、想法、跟形象
    這張新專我有大略都聽過但沒有深聽
    風格都很棒但是很難聯想到我印象中的Gaga XD
    我會再多聽幾次你推薦的那幾首的
    thank you <3 !!

    Achi 於 2017/02/15 23:10 回覆

  • Ann
  • 不是小怪獸,卻非常喜歡這次<Joanne>專輯!
    狂推薦給家人好友聽 XDDDD

    這次專輯就像是自傳般,
    訴說著過往曾經與想表達的。
    曲風多元,有鄉村,爵士,輕搖滾...

    欣賞過超級盃中場秀表演後更加地喜歡她了,
    遊走在大膽創新和淑女之間,
    在在證明了 Gaga 是個相當有實力,有才華的歌手啊~

    這次專輯MV發現了個小巧思,
    依照發佈順序看( 1.Perfece Illusion -> 2.Million Reasons -> 3.John Waye ),
    會發現1的結尾和2的片頭,2的結尾與3的片頭有關連,
    感覺很有意思。


    很喜歡 Achi 的翻譯!!
    可以請 Achi 翻譯<Joanne>專輯中<Diamond Heart >,<A-Yo>,<Sinner's Prayer>這三首歌嗎?
    因為很喜歡他們,也推薦給 Achi 聽,謝謝 ^^
  • 我想你已經成為小怪獸了XDD
    這次風格真的多到覺得他的自我挑戰很值得欽佩
    遊走在大膽創新跟淑女之間這句話真是太中肯了XD

    MV竟然有這種巧思!!!馬上來看看,感覺好酷
    謝謝你的喜愛~ 我會試試翻一些Joanne中的好歌的
    不過我真的不能保證我能否翻的完;-;

    Achi 於 2017/02/26 22:59 回覆

  • Ann
  • 因為喜歡看歐美影集、節目和頒獎典禮的緣故,這幾年多多少少會看到 Gaga。

    記得在2013年的時候,她擔任周六夜現場 ( Saturday Night Live )的客座主持,參與了很多段小品演出,其中,最喜歡這段小品了 (影片網址 http://vimeo.com/180799474)。看完之後超想給 Gaga 老奶奶一個拍拍,2013年的她已經是五座葛萊美獎(目前六座)和數不清地音樂獎項的得主,音樂實力早已受到肯定,才不會被遺忘嘞,哼哼!

    在去年和前年奧斯卡頒獎典禮上又看到她獻唱,原來她去年入圍最佳原創歌曲、前年則是向經典名片<真善美>致敬;還在去年金球獎頒獎典禮上,得到最佳電視迷你劇或電視電影女主角。

    去年開始宣傳<Joanne>,上 James Corden (今年葛萊美獎主持人) 的 The Late Late Show,在 Carpool Karaoke (影片縮址 https://goo.gl/f0Fi7d) 展現深厚
    演唱功力,開心地聊天;進棚內表演新歌(影片縮址 https://goo.gl/FtjFJE)前,小露一手脫口秀,和主持人一搭一唱演了起來。

    深深覺得 Gaga 是個很真又可愛的人啊,更是才華洋溢的藝術家,讓我由衷地欣賞與支持她!!

    翻譯歌曲部分,請依照你的進度來進行即可,無論有無翻譯到,我都會持續來這走走逛逛,畢竟『好文章,永遠值得等待』^^
  • 還真沒看過這種Gaga XD
    Gaga老奶奶也太可愛了,不過其實也滿有共鳴的,可怕的時光會讓人淡忘一些事情,而且人也不會發現自己淡忘了什麼... 不過真的愛著 Gaga 的人就會永遠愛著她!就像 Gaga 永遠愛著自己的小怪獸!
    (我也愛著在這個部落格給我鼓勵的所有朋友...TAT)

    Carpool Karaoke我有看!真的很精彩~歌唱實力跟個人特質真的就是完完全全的 Queen;因為你的分享我又再被 Gaga 感動了一次... 脫口秀跟新歌表演我也有看,脫口秀很幽默哈哈哈

    翻完艾德之後一定會一定會翻 Gaga 的好歌的,而且要讓大家看到 Gaga 透過歌曲想說的事!
    能被你說成值得等待的好文章我真是太榮幸了...

    Achi 於 2017/03/04 23:41 回覆

  • Ann
  • 這些年,
    有時會在歐美節目或是頒獎典禮中看到 Gaga ,
    深深覺得她是個很真又很可愛的人,
    同時也是才華洋溢的藝術家,實在讓人好喜歡啊~
    (相關影片連結,昨天有 po 在留言裡,
    寫得落落長的留言,好像被系統吃掉了
    所以簡單地再寫一次 QQ)

    歌曲翻譯,請依 Achi 的計劃進行即可,
    無論有無翻譯到,我都會持續來這逛逛,
    畢竟"好文章,永遠值得等待"^^
  • 被系統吃掉我會看的到XD 只是要解除屏蔽一下
    然後我只是先告知你一下,不用擔心♥ 看到那麼長一篇有點感動
    明天有空再完整的回覆你!! 不要太晚睡了哈哈哈(也對自己說

    Achi 於 2017/03/04 01:54 回覆

  • 悄悄話
  • Ann
  • 寫著寫著怎麼又三更半夜了啦~囧
    ( Achi 千萬別跟我一樣晚睡~)

    看到 Gaga 老奶奶最後自顧自地彈著琴、唱著歌,
    還按了自動拍手的機器,其實心有點酸酸的。

    可是,想了想,
    或許,歌者會隨著歲月而被遺忘,
    但曾經創作過的文字、音樂與影像,卻能永流傳~

    況且 Gaga 屢屢突破以往的自己,以及創造更多的經典,
    一定會成為傳奇的啦!!!!

    很開心可以透過文字與你交流 ^^,更珍惜這裡的每一篇文章。
    因為,
    從文章裡可以感受得到你的用心,與熱愛音樂的那份心意!
    畢竟每一篇文章都是需要花費時間,以及做足大量功課,
    才能完成的啊~~

    網路是個神奇的發明,可以讓身處各地的人們有了交流的機會;
    而文字的魅力就是,吸引與你有同樣想法的人在這駐留,然後聊了起來 XDDD
  • 我已經比你晚睡了(心虛)

    真的有點心酸酸的,但又很可愛
    聽到觀眾都在笑我還以為我心酸是我自己太奇怪哈哈

    只要好好愛 Gaga,用各種方式讓下一代聽到 Gaga 的厲害
    相信 Gaga 也會變成一個時代傳奇的,就像 Michael

    謝謝你這麼看重我的文章XD 一直覺得自己就是消磨時間打打廢文,對西洋圈還有很多不熟的地方,只是單純分享我能分享的嘿嘿

    除了超越時間跟空間之外還有,文字的魅力就是超越面對面的溝通說不出來的東西!(真的是喜歡用打字勝過用嘴巴說話XD)

    Achi 於 2017/03/13 21:34 回覆

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼