「野性,是一種難以馴服的生性,它是生命最本質的東西。」

undefined

◎以手機瀏覽務必從右上角設定切換為電腦版網頁才不會出現廣告和排版亂掉的情況😫◎

剛看完AURORA上禮拜(9/11)在Lollapalooza的演出

覺得整顆心好溫暖啊~用靈魂唱歌的天使 \TvT/

而且每次他開口講話我的嘴角都無法停止微笑XD到底為何

https://www.youtube.com/watch?v=pvXdwYN4bos

想聽的可以點上面連結唷\TvT/ 結尾的Conqueror實在太棒了嗚(顫抖)

是說每次看到Lollapalooza腦中就會有Tyler的聲音...

拉樂ㄆ路薩 樂漏剖路走(嘟嘴)...好啦我想沒追top的根本不知道我在幹嘛XD

 

undefined

 

今次翻譯的歌是Running With The Wolves

一首關於內心野性的Sad song

AURORA說有時候人們應該更放開心胸 放開自己

讓身體隨著直覺舞動 就像動物那般 不要思考太多

那會是一件美妙的事 是我們天生被賦予的美麗靈魂

 

以下翻譯一下AURORA在採訪中對這首歌的一番解釋:)

‘The song is about having the animal instinct inside you come to life. Running with them, joining them – the instinct taking over, giving you freedom and making you forget about your human self and all things we humans keep around us in the modern society. I think humans need to let go a bit more, shake their bodies more often, like the animals do.. It's a beautiful thing really. Sometimes when you look at the world, and you see what we've done to it, the way many of us hurt the world we live in, innocent animals, even our own kind! And that kind of makes you want to follow the wolves instead. At least for one night.’

「這首歌是說,去感受你天生就有的、在你身體裡的那分直覺/本能/野性。跟著直覺一起奔跑、跟隨著直覺,相信自己的直覺,人類原始的本能會讓你感到自由,讓你忘記執著的自我、跟那些現代社會生活裡我們放不下的一些瑣碎事情。我覺得人類應該要活的更自在一點、更隨心所欲的舞動自己,就像動物們一樣... 這是很美妙的事情。有時候當你看著這個世界,看著我們對它作的一切,很多人都在傷害這個我們居住的世界(即歌詞裡Pre-chorus段落的意涵)、傷害了天真無辜的動物、甚至是我們自己!而這或許會讓你反而想要當自由狼群中的一份子(貼近大自然的野性直覺象徵),一個晚上也好。」

 

undefined
**I don't own this picture. Please tell me if any infringement caused, thx.**

 


 

AURORA - Running With The Wolves (Official Video)

 

AURORA - Running With The Wolves (Live Session)(我真的覺得每次Live都比CD好聽<3 天籟<3)

 

AURORA - Running With The Wolves (Pandora Sessions) 純吉他伴奏Live

 

AURORA - Running With The Wolves (Ebba Awards) 和聲跟伴奏比較豐富的Live版本

 


 

AURORA - Running With The Wolves 中文歌詞翻譯對照


 

[Verse 1]
Go row the boat to safer grounds

划一艘小船 尋找更安全的島嶼
But don't you know we're stronger now

但你知道嗎 人類已經夠強大了
My heart still beats and my skin still feels

我們的心跳動著 我們的肌膚感受一切
My lungs still breathe, my mind still feels

我們的肺呼吸著 我們的心感知著大地

[Post-Verse]
But we're running out of time

但我們的生命仍隨時間耗盡
All the echoes in my mind, cry (*1)

所有聲音都在心底 啜泣

[Pre-Chorus]
There's blood on your lies

你說謊的嘴角沾了血
The scars open wide

造成的傷害已無法挽回
There is nowhere for you to hide

蒼穹之下沒有地方讓你躲藏
The hunter's moon is shining (*2)

獵人的紅色滿月照亮大地

[Chorus]
I'm running with the wolves tonight

我要和狼群一同奔向遠方 今晚
I'm running with the wolves

我在草原上與自由共舞
I'm running with the wolves tonight

我要無憂地狂奔在狼群中 今晚
I'm running with the wolves

我在草原上的逃亡之舞
I'm running with the

我無憂地狂奔

[Verse 2]
Trick or treat, what would it be?

惡作劇或小確幸 我會遇到什麼事情?
I walk alone, I'm everything

我獨自一人走著 感受眼前所有事情
My ears can hear and my mouth can speak

我的耳朵能夠聆聽 我的嘴巴能夠說明
My spirit talks, I know my soul believes

我的精神渴求解脫 我的靈魂深信著大地

[Post-Verse]
But we're running out of time

但我們的生命仍隨時間耗盡
All the echoes in my mind, cry

所有聲音都在心底 啜泣

[Pre-Chorus]
There's blood on your lies

你說謊的嘴角沾了血
The scars open wide

造成的傷害已無法挽回
There is nowhere for you to hide

蒼穹之下沒有地方讓你躲藏
The hunter's moon is shining

獵人的紅色滿月照亮大地

[Chorus - Extended]

I'm running with the wolves tonight

我要和狼群一同奔向遠方 今晚
I'm running with the wolves

我在草原上與自由共舞
I'm running with the wolves tonight

我要無憂地狂奔在狼群中 今晚
I'm running with the wolves

我在草原上的逃亡之舞
I'm running with the wolves tonight

我要和狼群一同奔向遠方 今晚
I'm running with the wolves

我在草原上與自由共舞
I'm running with the wolves tonight

我要無憂地狂奔在狼群中 今晚
I'm running with the wolves

我在草原上的逃亡之舞
I'm running with the

我放肆地狂奔

[Bridge]
A gift, A curse

這是天賦 還是咒詛
They track and hurt

人們跟著直覺走 卻不停受挫
Say can you dream in nightmares seems

說幽幽深夜裡 你要如何安穩作夢
A million voices silent screams

無數個靈魂正無聲求救著
Where hope is left so incomplete

在那侵蝕著初心的深淵裡


(I'm running with the)

(我想自由地奔跑著)

 

(I'm running with the)

(我想無憂地奔跑著)
(I'm running with the wolves)

(想快樂地和狼群一起奔跑著)
(I'm running with the)

(自由自在地奔跑著)
(I'm running with the)

(無憂無慮地奔跑著)
(I'm running with the)

(我想放肆地奔跑著)
(I'm running with the wolves)

(放肆地和狼群一同奔向自由)

[Chorus - Extended]
I'm running with the wolves tonight

我要和狼群一同奔向遠方 今晚
I'm running with the wolves

我在草原上與自由共舞
I'm running with the wolves tonight

我要無憂地狂奔在狼群中 今晚
I'm running with the wolves

我在草原上的逃亡之舞
I'm running with the wolves tonight

我要和狼群一同奔向自由 今晚
I'm running with the wolves

我要和野性共舞
I'm running with the wolves tonight

我要無憂地狂奔在狼群中 今晚
I'm running with the wolves

享受這逃亡之舞

I'm running with the…

我放肆狂奔...

 

 


*1:這裡的echoes(回音)我想指的是那些我們內心真正想遵循的、想相信的東西,然而很多時候因為外在的環境我們必須放棄、妥協,因此這些聲音在啜泣中漸漸消弭......。

 

*2:hunter's moon這個詞是AURORA看到月全蝕(blood moon)而想到的詞,月全蝕時因為太陽光被地球擋住,從地球看到月亮的顏色是暗紅色的,所以翻譯成紅色的月亮。

 

 


 

★ If you like my translation, plz give me a thumbs up and let me know. It helps a lot! x

★月底更新當月新歌歌單!頻繁更新好音樂翻譯介紹!若喜歡我的翻譯、置頂每日推薦音樂,歡迎加入書籤追蹤Achi西洋blog,感謝你的點閱:)

★若有翻譯上的疑惑跟錯誤歡迎留言討論指正!

創立了粉絲團!如果希望追蹤我的翻譯跟新歌推薦歡歡歡迎按個讚 :D

 

 

文章標籤
創作者介紹

►Achi 西洋音樂狂熱分子◄

Achi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • WARRIOR &amp; WIREDO
  • 看過大多Aurora的翻譯,最喜歡你的版本
    很期待你把這專輯翻譯完的一天♥
  • 謝謝你♥好開心又看到一位Warrior/Wiredo
    因為你的留言我更有把專輯翻完的動力了!
    p.s. Winter Bird是下一首會po上的翻譯:)

    Achi 於 2016/12/04 23:28 回覆

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼