Lorde Tickets.jpg

◎手機瀏覽請從右上設定換為電腦版網頁不然排版會亂掉噢!

2013 年,Lorde 首張專輯 "Pure Heroine"(天生英雌) 裡頭的第四首歌曲
前是 Royals、後是 Buzzcut Season

在專輯釋出前,Lorde 在 MTV 一對一採訪裡透露這首歌是她特別喜愛的
當時的她說了一句話:
"A big stress for me is getting old."
 -「成長對我來說是一個蠻大的壓力。」
而這首歌正是訴說她當時的年紀,from teen to adult 從青少年到成人的煩惱
從現在看來都是一個過程了,也稍微感嘆、欣喜她的蛻變

 

最近 2018 Melodrama 的巡迴演出上,Lorde 演唱了重新編製的 "Ribs"
多了笛聲與回音的版本,讓人感覺多了一分浮華、複雜
但也意識到,這就是成長;這是長大後版本、或是說 Melodrama 版本的 Ribs

原本沒有打算翻譯首專 "Pure Heroine" 的歌曲,儘管我超超愛它
但新版本讓我有點受到衝擊,所以容我任性 :p

大二每次做作業、畫全開圖的時候都重播著 Pure Heroine,會給我很多靈感
然後說到這個又想到上次好春設計的佩琦老師來校分享心得
也提到她喜歡聽音樂,音樂裡具有豐富的獨創元素,會激發人的想像力
同時她也推薦了一張林強在 2001 年發行的電影配樂專輯:
千禧曼波 "Millenium Manbo"
覺得挺酷的,台灣有這樣的音樂

好,離題了只是想分享 XDD

 

上面的影片應該是 Pure Heroine 巡迴的時候,她在台上分享了 Ribs 的誕生
還有她那時候面對成長的感受,以及她看著這些支持她的歌迷心中是多麼感動
稍微打成文字稿了,如果可以聽英聽直接看影片也好;畢竟有字幕
文字稿有點長,重點是第三段。看完就也可以明白這首歌要傳遞的感受

When I wrote this song, I wrote this song in a Monday in February, last year. Um… And I wrote it following this weekend when me and my sister and our best friend threw this huge house party at my place. Like the kind of house party where people are eating all the shit out of your refrigerator and your freezer. Like defrosting things in your microwave… pieces of fish and chicken and dumplings. And everyone crashed at my house in the floor of every room.

我寫這首歌的時間,是在去年(2013)的二月,某個星期一寫的。嗯…… 並且我是在某個周末後寫的;那個周末我和我妹妹、還有我們最好的朋友,在家辦了一個很大的派對,就是,像那種大家把你冰家箱裡所有東西的都吃個精光,把所有東西都拿去微波爐裡解凍,例如一些魚肉、雞肉和水餃,然後最後所有人都爛在我家各個房間裡的派對。

And there was one guy who came around after lights out, just kind of annoying everyone, that one guy, you know. And he crashed with me and my best friend in my bed and I couldn't sleep, and we both had places to be in the morning. I had to be in the studio, and he's like, “What is it?” And I was like,“What we just did is cool. It’s cool. You know, doing this thing, throwing house party. It’s something adult.” And there’s something incredibly scary about doing something that is in a different world to the one you know.

然後有個人在燈關上之後窸窸窣窣,有點打擾到大家,就那種人、你懂的。然後他最後爛在我床上,床上還有我跟我好朋友,搞得我根本不能睡,而且我們兩個明天早上都還有事情要做;我得去錄音室,然後他竟然回我:「那啥?」然後我想了一下:「我們剛剛做的事情很酷,真的很酷。你知道,像這樣辦派對,就像大人一樣。」但同時,做這樣原本不屬於自己世界的事情,讓我感到特別地害怕。

 

DDpsxAgXYAAKsdl.jpg

 

My whole life I’ve been doing my things, the things that kids do: fucking around and not having any responsibility. It’s scared me to think of having one foot in that adult world because… who says, that we can go back? Like, can you be a kid and still do adult  things? Like, do you have to leave the world behind? And this is the thought that keeps me up at night all the time. It keeps me… fucking terrified, because I don’t know anything except how to be a kid. I don’t know what to do in this other world, not yet. And I know that a lot of you here are my age or similar. It blows me away every single night to think that you could be here filling up this room, listening to the songs that I've written for myself and nobody but me, that comfort me, that feel warm to me, and soft… And you guys wanna hear that.

我整個人生都在做我自己的事情,就是那些孩子們做的事情,到處玩耍、不用負起任何責任。但只要想到自己一隻腳踏進了大人的世界就讓我恐懼,因為…… 誰說:時間有倒退的機會?難道我們可以擔當大人的事情同時也當個天真的孩子?或是,你真的必須拋下現在這個世界?然後這些想法讓我那整個夜晚都睡不著,這些想法讓我…… 他媽的害怕。因為除了當個孩子之外我真的一無所知,我不知道要怎麼面對另外一個世界,我還不明白。而我知道在場的你們有很多人都和我差不多大,每個晚上我都不能相信自己,你們全都在我眼前、塞滿這整個空間,願意聽這些我寫給自己的歌;願意聽這些我安慰自己、讓自己感到溫暖、柔軟的歌…… 你們真的想聽。

 

 

flat,800x800,070,f.jpg
Getting Old (Lorde Ribs) by Nutriadam


在父母離家時辦了派對、奢靡一點的體驗讓她發現自己朝著大人更靠近了些
狂歡之後才想起自己離單純的生活越來越遠
未來的一切都看不清,一片渾沌地讓她恐懼,原來這就是大人說的長大
"Ribs" 裡頭一句歌詞寫著,
"It feels so scary, getting old"
我想是概括了整首歌的主題:向無憂的年紀永別、並面對成長的不安

 

悶響而緊湊的 bass 推進如時間催人的惶恐、也如最後一場派對的放肆

拍響迸裂的音效彷彿在四周一直提醒自己,時候到了,青春要結束了
有些神聖與空靈的和音,是在高唱美麗的驪歌、還是迎接未知未來的號角呢
彷彿一片聖潔的白,Lorde 用這首歌為輕狂的自己繪一幅紀念
紀念逝去、紀念快樂、紀念單純的夢

-

 


 

Lorde - Ribs (Audio)(非官方故可能被下架)

 

Lorde - Ribs on Spotify

 

Letterman 現場演唱 (November 12, 2013)

 

Lorde - Ribs 2018 近拍(左聲道弱)

 


 

Lorde 蘿兒

Ribs 肋骨

/

[Produced by Joel Little] [製作人:喬爾‧利托]

 

[Verse 1: Lorde]

The drink you spilt all over me

你潑翻的酒水令我一身濕透

"Lover's Spit" left on repeat

"愛人的唾液"仍然循環播放中

My mum and dad let me stay home

我爸媽放任我獨自在家留守

It drives you crazy, getting old

讓你勒頸的失控,是成長的躁動

 

[Pre-Chorus: Lorde]

We can talk it so good

我們可以說得無懈可擊

We can make it so divine

我們能讓一切都神聖起來

We can talk it good

我們可以說一口美好

How you wish it would be all the time

就像你許的願 - 希望它永遠存在

 

[Chorus 1: Lorde]

The drink you spilt all over me

你潑翻的酒水令我一身濕透

"Lover's Spit" left on repeat

"愛人的唾液"仍循環播放中

My mum and dad let me stay home

我爸媽放我獨自在家留守

It drives you crazy, getting old

讓你勒頸的失控,成長的躁動

The drink you spilt all over me

我身上還殘留著你濺灑的酒

"Lover's Spit" left on repeat

"愛人的唾液"一路唱到派對後

My mum and dad let me stay home

我爸媽丟下我一人在家獨守

It drives you crazy, getting old

逼你心煩的事實,時間的飛梭

 

[Verse 2: Lorde]

This dream isn't feeling sweet

這段夢境一點不甜美愜意

We're reeling through the midnight streets

我們迷走於撩亂的午夜街巷裡

And I've never felt more alone

而我發現自己從未如此孤獨過

It feels so scary, getting old

這是多麼恐懼,時光飛逝而過

 

[Pre-Chorus: Lorde]

We can talk it so good

我們可以說得完美無瑕

We can make it so divine

我們能讓一切都神聖起來

We can talk it good

我們可以說一口美好

How you wish it would be all the time

就像你許的願 - 希望它永遠存在

 

[Chorus 2: Lorde]

This dream isn't feeling sweet

這段夢境一點不甜美愜意

We're reeling through the midnight streets

我們迷走於撩亂的午夜街巷裡

And I've never felt more alone

才發現自己從未如此孤獨過

It feels so scary, getting old

這是多麼恐懼,不斷地老去

This dream isn't feeling sweet

這段夢境一點不甜美愜意

We're reeling through the midnight streets

我們奔馳在眩目的午夜街巷裡

And I've never felt more alone

才發現自己從未如此孤獨過

It feels so scary, getting old

這是如此惶恐,日子飛逝而過

 

[Instrumental] [間奏]

 

[Bridge: Lorde]

I want 'em back (I want 'em back)

我想找回那些 (我想找回)

The minds we had (the minds we had)

曾經屬於我們的世界 (我們的世界)

How all the thoughts (how all the thoughts)

那些奔放無限的想像 (無限的想像)

Moved 'round our heads (moved 'round our heads)

是如何恣意地游入腦海中 (游入腦海中)

I want 'em back (I want 'em back)

我多想重拾那些 (想重拾那些)

The minds we had (the minds we had)

曾經屬於我們的一切 (我們的一切)

It's not enough to feel the lack

就算開始懷念 也不足以彌補

I want 'em back, I want 'em back, I want 'em-

我要找回,我要找回,我要 -

 

[Outro: Lorde]

You're the only friend I need

你就是我唯一需要的朋友

Sharing beds like little kids

像天真的孩子共享一張床

And laughing 'til our ribs get tough

再大聲笑到我們的肋骨都發疼

But that will never be enough

即使那樣也不可能滿足的

You're the only friend I need

你就是我唯一需要的朋友

Sharing beds like little kids

像天真的孩子共享一張床

And laughing 'til our ribs get tough

要大聲笑到我們的肋骨都發疼

But that will never be enough

那種快樂永遠不會嫌多的

(That will never be enough...)

(永遠不會嫌多的...)



 

img.jpg


歌詞註解

 

The drink you spilt all over me

你潑翻的酒水令我一身濕透

"Lover's Spit" left on repeat

"愛人的唾液"仍然循環播放中

>Lover's Spit 是樂團 Broken Social Scene 在 2002 年發行的作品,可以點下方影片聽聽看其中感覺。特別的是,歌曲如緩慢而沉重、甚至有些頹喪的進行曲,但歌詞還滿十八禁的描述了靡爛的畫面。然而其中有句歌詞是這樣寫:"You know it's time that we grow old and do some shit"。如果稍微斷章取義的話其實與 Lorde 在這首歌曲中想表達的、成長的疼痛,有共通之處。

My mum and dad let me stay home

我爸媽放任我獨自在家留守

It drives you crazy, getting old

讓你勒頸的失控,是成長的躁動

>派對結束後,潑翻在身上尚未全乾的酒水、以及音響裡要死不活的頹喪音樂,這些東西都像某種在狂歡之後遺留下來的,讓人最後能夠緬懷的一點遺憾、或是不堪;多少就像是,最後我們能緬懷的一點年少輕狂也只剩下現在了。

 

We can talk it so good

我們可以說得無懈可擊

We can make it so divine

我們能讓一切都神聖起來

We can talk it good

我們可以說一口美好

How you wish it would be all the time

就像你許的願 - 希望它永遠存在

>這一段的 "it" 不斷牽引整個歌曲的主題;不管怎麼把青春美化了,怎麼享受與世隔絕又或是未諳世事、自得其樂的世界,年輕的不羈與自由與幼稚終會結束。"How you wish it would be all the time" 我們都多希望,它、也就是自己無憂的青春,能夠這樣一直持續下去。

 

This dream isn't feeling sweet

這段夢境一點不甜美愜意

We're reeling through the midnight streets

我們迷走於撩亂的午夜街巷裡

reel 作動詞時有 feel very confused or shocked and unable to act 的意思;還有其他類似的解釋如旋轉、踉蹌、感到暈眩 dizzy、喝醉酒走路晃來晃去的樣子。

 

It's not enough to feel the lack

就算開始懷念 也不足以彌補

lack 名詞,缺乏;feel the lack of sth 就是感受到人事物的消失,也就是想到並且懷念的意思。

 

[Outro: Lorde]

You're the only friend I need

你就是我唯一需要的朋友

Sharing beds like little kids

像天真的孩子共享一張床

And laughing 'til our ribs get tough

再大聲笑到我們的肋骨都發疼

But that will never be enough

那種快樂永遠都不會嫌多的

>我們中文說笑到肚子痛,但這裡用的是肋骨痛;但這不是重點,重點是,你有多久沒笑到肋骨痛了呢?(什麼奇怪的問題)隨著年紀增長,大人們能敞開心胸放聲大笑的時間越來越少,甚至也習慣不袒露自己最真實的情感了。在 Genius 上有另一說法是,當人年紀愈漸增長,骨頭也愈漸脆弱,引申出渴望快樂到老去的意涵,呼應了前面的 "How you wish it would be all the time"。

 


 

★ 每月更新當月歌單。若喜歡我的翻譯、推薦音樂,歡迎加入書籤追蹤,感謝你的點閱!

★ 資訊龐雜,如文章或任何地方有所錯誤或需更正部分歡迎不吝指出!

★ 倘若喜歡我的文章也可以點一下旁邊的廣告 ♥

創立了粉絲團!如果希望追蹤我的翻譯跟新歌推薦歡歡歡迎按個讚 :D

 

 

arrow
arrow

    Achi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()