“All fuckin' with our lover's heads”
Hard Feelings
(Go back and tell it)
( 故事從那時說起… )
[Verse 1]
Please could you be tender
能否請你溫柔的面對我
And I will sit close to you
好讓我坐得再靠近你一點
Let's give it a minute before we admit that we're through
讓彼此再沉澱一分鐘,直到我們確定這段感情的結束
Guess this is the winter
猜想最近是刺骨的寒冬
Our bodies are young and blue
我們凝結成了青春與雪藍色
I'm at Jungle City, it's late and this song is for you
我在城市叢林中 夜深了而這首歌為你唱著
Cause I remember the rush
因為我還記得熱戀的時刻
When forever was us
記得永恆就代表我們
Before all of the winds of regret and mistrust
直到無數暴風吹起 我們的悔恨與不信任
Now we sit in your car and our love is a ghost
此刻車上沉默的我們 愛情只剩下回憶了
Well I guess I should go
好吧我想我該走了
Yeah I guess I should go
是啊我想我該離開了
[Chorus]
Hard feelings—
心痛的感覺…
These are what they call
原來這些就是人們所謂的
Hard feelings of love
心碎難過-的愛
When the sweet words and fevers
就是當一切甜言蜜語和狂熱
All leave us right here in the cold
都將我們遺忘在寂寞與寒冷中-噢-
Alone with the hard feelings of love
獨自一人享受這心痛的感覺-是愛
God I wish I believed ya
老天我恨不得自己能相信
When you told me this was my home
祢說這裡就是我原本的歸屬-噢-
[Verse 2]
I light all the candles
把所有蠟燭點亮
Cut flowers for all my rooms
為每個房間布置一些鮮花
I care for myself the way I used to care about you
我照顧自己的方式 就如同當初那樣關心你
These days
這些日子
We kiss and we keep busy
各自的親熱與各自的奔波
The waves come after midnight
和翻騰在午夜之後的情感
I call from underwater
我溺在深海裡頭訴說著
Why even try to get right?
到底在為了什麼而堅持著?
When you've outgrown a lover
當你又不再忠於你的愛人
The whole world knows but you
整個世界都明白了你卻-
It's time to let go of this endless summer afternoon
是時候該擺脫這些無盡死悶的夏日午後了
[Chorus]
Hard feelings—
心痛的感覺——
These are what they call
原來這些就是人們所謂的
Hard feelings of love
心碎難過-的愛
When the sweet words and fevers
就是當一切甜言蜜語和狂熱
All leave us right here in the cold
都將我們拋棄在寂寞與寒冷中-噢-
Alone with the hard feelings of love
獨自一人擁抱這心痛的感受-是愛
God I wish I believed ya
老天我恨不得自己能相信
When you told me this was my home
祢說這裡就是我最初的歸屬-噢-
[Verse 3]
Three years, loved you every single day
三年了 愛著你的每一天
made me weak, it was real for me
讓我無力 一切都不是夢境
yup, real for me
是啊 揮之不去
Now I'll fake it every single day
如今我會假裝快樂每一天
'til I don't need fantasy, 'til I feel you leave
直到我不再需要幻想你 直到明白你離去
But I still remember everything
但是我 仍無法忘懷每件小事情
how we'd drift buying groceries
我們那樣簡單地逛著市集
how you'd dance for me
你那樣地為我跳著舞
I'll start letting go of little things
我會逐漸放下這些瑣碎的記憶
'til I'm so far away from you
直到我真的與你各自天涯
far away from you
真的離你遠去
yeah
/
Loveless
"What is this tape?"
"這捲錄音帶是?"
"This is my favorite tape"
"是我最愛的錄音帶"
Bet you wanna rip my heart out
猜你想把我整顆心挖出來吧
Bet you wanna skip my calls now
猜你現在想掛斷我的來電吧
Well guess what? I like that
那猜我怎麼想?——我喜歡呢
'Cause I'm gonna mess your life up
因為我要把你快樂的日子毀掉
Gonna wanna tape my mouth shut
我多想用膠帶把自己的嘴封上
Look out, lovers
看好了,熱戀的人們
We're L.O.V.E.L.E.S.S
我們是不明白愛為何物的
Generation
全新世代
L.O.V.E.L.E.S.S
從不與愛共生共存
Generation
全新世代
All fuckin' with our lover's heads
來給我們熱戀的朋友一點教訓
Generation
全新世代
Bet you wanna rip my heart out
賭你想把我整顆心挖出來吧
Bet you wanna skip my calls now
賭你現在想掛斷我的來電吧
Well guess what? I like that
那猜我怎麼想?——我喜歡呢
'Cause I'm gonna mess your life up
因為我要把你快樂的日子毀掉
Gonna wanna tape my mouth shut
我多想用膠帶把自己的嘴封上
Look out, lovers
注意了,熱戀的人們
We're L.O.V.E.L.E.S.S
我們是 只懂歡愉不懂真愛的
Generation
全新世代
L.O.V.E.L.E.S.S. (look out, lovers)
冷酷無情玩世不恭(小心了,熱戀的人們 )
Generation
全新世代
All fuckin' with our lover's heads
我們在真愛的世界裡惹事生非
Generation (look out, lovers)
全新的世代(走著瞧,愛情裡的人們)
L.O.V.E.L.E.S.S
我們眼中沒有真愛
Generation
全新世代
L.O.V.E.L.E.S.S
從不與愛共生共存
Generation
全新世代
L.O.V.E.L.E.S.S
只懂歡愉不懂真愛
Generation
全新世代
L.O.V.E.L.E.S.S
冷酷無情玩世不恭
Generation
全新世代
L.O.V.E.L.E.S.S
我們不明白什麼是愛
...
★ Hi I'm Achi. 我是阿崎,想用平易的書寫分享西洋音樂的好,讓更多人看到創作背後的意義。
★ If you like my translation, plz give me a thumbs up and let me know. It helps a lot! x
★ 倘若喜歡我的翻譯可以點一下廣告以表支持 :) ♥
留言列表