pink.png

◎手機瀏覽務必從設定切換為電腦版網頁才不會有文內廣告和排版亂掉的情況😫

粉姐在八月釋出了一首非常撼動人心的重量級歌曲,"What About Us"

8/16 釋出了MV,8/30 在 youtube 釋出了 VMA 的現場表演

時光瞬間倒帶了好幾年,好多那時候的經典歌曲,讓人再次湧現許多記憶

雖然剛開始似乎聲音狀況不是很好,但重頭戲全在後頭

看著唱著 just give me a reason 的粉姐,和小螢幕裡放著早期 MV 裡的她

時光在她臉上有些痕跡,而鏡頭不斷帶到的父女,是她的女兒跟老公

而後,新曲壓軸

粉姐和現代舞舞者們用肢體語言為這首歌傳達了最滿的情緒

進中間間奏前的強拍(如 Lorde "Perfect Places" 中的 "chi-chi")讓人雞皮疙瘩

最後一刻台下和台上的團結一心,讓人動容;同時,這也是這首歌最戳心的主題-

06.jpg

"What about us?"

一刻我以為這只是一首關於分手的歌曲,所以沒有在第一時間聽到它

但我錯了,這是一首和 Sia 的 "The Greatest" 有同等重量的歌曲

(回去看 The Greatest 的翻譯真的好爛… 好吧我有進步XD)

甚至也同樣用了現代舞去毫無保留地表達出情緒

MV中也帶出許多不同族群的形象;強烈地傳遞愛恨與渴望

01.jpg

03.jpg

02.png

"What about us?" 隨著聽的感受,在這首歌中有很多理解的方向

直譯為「關於我們呢?」,或「那我們呢?」

如是向著另一個人控訴,原本說好要一起前進的,你卻把我們孤立了?

這讓人想起川普的移民禁令,以及許多人權問題

或是 What about us? 我們的權利呢?我們的自由呢?

那些本該擁有的、被人剝奪了,你們看見我們了嗎?

-

而歌名裡的 "us",

或許是政治底下的受害著,被驅逐出境的流浪人

或許是警察暴力與整個種族意識中,受傷受壓的一群人

或許是在愛裡找不到歸屬,也迷惘徬徨找不到出口的人

或許是在社會裡屢屢受挫,生來不完美的人們

所有人都帶著心裡的疤,不斷尋找和自己相同、相知相惜的人們;

這首歌用堅強而溫柔的方式對你訴說,

「 你不是孤軍奮戰著。

"We are billions of beautiful hearts."

07.jpg

還有許多人和你一樣,帶著滿是傷痕、卻最美麗的心,勇敢地前進

帶著滿腹的迷茫、渴望被愛的心,不服輸地拚命

所以不要害怕、不要躲藏,起身對抗這個對抗你的世界吧

我們,都一樣。

-

 

"Sticks and stones, they may break these bones

 But then I'll be ready, are you ready?

 


 

P!nk - What About Us (Lyric Video) 官方歌詞影像

 

P!nk - What About Us (Official Video) 官方MV

 

 


 

P!nk 紅粉佳人

What About Us 我們

 

[Intro]

La-da-da-da-da, la-da-da-da-da

Da-da-da

 

[Verse 1]

We are searchlights, we can see in the dark

我們是夜裡的燈光,能在黑暗中找到方向

We are rockets, pointed up at the stars

我們是啟程的火箭,目標直指向漫天星光

We are billions of beautiful hearts

我們構成千萬個-美麗而絢爛的希望

And you sold us down the river too far

而你卻把我們出賣-讓人心碎的絕望

 

[Chorus]

What about us?

說好的共患難呢?

What about all the times you said you had the answers?

要怎麼解釋從頭到尾你都說你有了解答?

What about us?

說好的同甘苦呢?

What about all the broken happy ever afters?

要怎麼解釋所有支離破碎的幸福快樂?

What about us?

說好的並肩同行呢?

What about all the plans that ended in disaster?

怎麼解釋一切安排到頭來成了無法挽回的傷痕?

What about love? What about trust?

說好的愛呢?說好的信任呢?

What about us?

說好的我們呢?

 

[Verse 2]

We are problems that want to be solved

我們生為矛盾與疑惑-多渴望找到出口

We are children that need to be loved

我們身為稚嫩與脆弱-多需要被人包容

We were willin', we came when you called

我們曾經如此樂意,在你需要時挺身相救

But man, you fooled us, enough is enough

但你卻把我們當傻子玩弄,該適可而止了

Oh-

 

[Chorus]

What about us?

說好的共患難呢?

What about all the times you said you had the answers?

要怎麼解釋從頭到尾你都說你有了解答?

What about us?

說好的同甘苦呢?

What about all the broken happy ever afters?

要怎麼解釋所有支離破碎的幸福快樂?

Oh

What about us?

說好的並肩同行呢?

What about all the plans that ended in disaster?

怎麼解釋一切安排到頭來成了無法挽回的傷痕?

Oh

What about love? What about trust?

說好的愛呢?說好的信任呢?

What about us?

說好的我們呢?

 

(Instrumental)(間奏)

 

Oh

What about us?

我們該如何是好呢?

What about all the plans that ended in disaster?

你要如何解釋一切最後都成了帶來痛苦的災厄?

What about love? What about trust?

愛怎麼辦呢?那些信任呢?

What about us?

還有我們呢?

 

[Bridge]

Sticks and stones, they may

尖石與棍棒的疼痛,或許會

Break these bones, but then

徹底打碎我們骨肉,但屆時

I'll be ready, are you ready?

我絕不會退縮,你是否也與我相同?

It's the start of us

這是我們故事的起點

Waking up come on

快睜開你雙眼,動身跟上

Are you ready? I'll be ready

你是否心無懸念?我將會勇敢向前

I don't want control, I want to let go

我不願再被掌控,我渴望的是自由

Are you ready? I'll be ready

你是否擁有信念?我決心不會退卻

'Cause now it's time to let them know

因為這一刻是應該-讓他們明瞭

We are ready

我們準備好了

 

What about us?

那些屬於我們的呢?——

 

[Chorus]

What about us?

那我們呢?

What about all the times you said you had the answers?

怎麼解釋一直以來你都說你擁有問題的解答?

So what about us?

所以我們怎麼辦呢?

What about all the broken happy ever afters?

你要怎麼解釋所有再也無法挽回的幸福快樂?

Oh

What about us?

我們該如何是好呢?

What about all the plans that ended in disaster?

你要如何解釋一切最後都成了帶來痛苦的災厄?

Oh

What about love?

愛怎麼辦呢?

What about trust?

還有信任呢?

What about us?

我們該怎麼辦呢?

 

[Outro]

What about us?

說好的我們呢?

What about us?

說好的一起呢?

What about us?

說好的共患難呢?

 

What about us?

我們怎麼辦呢?

What about us?

我們的聲音呢?

What about us?

我們的存在呢?

 

 

 


 

★ Hi I'm Achi. 我是阿崎,想用平易的書寫分享西洋音樂的好,讓更多人看到創作背後的意義。

★ If you like my translation, plz give me a thumbs up and let me know. It helps a lot! x

★ 倘若喜歡我的翻譯可以點一下廣告以表支持 :) ♥

★ 創立了粉絲團!如果希望追蹤我的翻譯跟新歌推薦歡歡歡迎按個讚 :D

arrow
arrow

    Achi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()