◎以手機瀏覽務必從右上角設定切換為電腦版網頁才不會出現文內廣告和排版亂掉的情況😫◎

標頭打上功夫肯尼這個 Kendrick 的綽號只是因為比較好記好念 :))

嗨!現在點進來的朋友不是本來就有 follow 這裡,就是真的 Kendrick 的粉絲了XD

因為這麼晚翻完討論熱度少了很多,但專輯仍穩坐告示牌第一名;單曲 "HUMBLE." 也仍在前五

就連不是很常聽饒舌的我,也因為這首歌的熱度對嘻哈音樂認識了多一點

只能說 Kendrick 這張新專輯真的很厲害,很厲害

就算不愛饒舌,也該認識一下這位當紅的饒舌歌手,畢竟當今他對美國音樂圈有很大的影響力

kendrick-lamar-damn-stream-listen-download-album-mp3.png

這是 Kendrick Lamar 的新專輯 "DAMN." 的封面,看來真是異常陰沉

但別看肯大封面這樣恐怖,他可是用歌詞、用音樂為黑人文化奮鬥的真饒舌歌手~

(下稱 Kendrick 為肯大;另外小提醒 Lamar 的重音在 mar,不要念錯囉XD)

這次要翻譯介紹的就是這張專輯中話題性最高的主打單曲 "HUMBLE."

在阿姆之後首次登榜就衝第一的饒舌單曲;MV也是很值得一看

 

MV在三月底釋出,到現在五月中,一個多月的時間已經累積一億六千萬觀看人次 :O

一開始的空教堂跟牧師袍,到之後的 "Last Supper"「最後的晚餐」

運用許多基督教的意象……塑造出一個領導者的形象;

同時也有好多片段都和美國文化、嘻哈文化歷史上一直累積至今的影像有關,如廣告等等

就是 references,讓人回想起以前的時光;但我不是在美國成長,這部分其實很難共鳴

KendrickHUMBLE.png

有人認為整個 MV 是肯大在聲明人們對非裔美國人的誤解,或是媒體操弄的現象

像是美髮院那一段如是大家被媒體洗腦,而肯大是眾人皆醉我獨醒XD

另外副歌出現的,那一群低頭的人和一群西裝筆挺的人形成對比

配上不斷重複 "Be humble" 的歌詞襯托,似乎存在一種信息,強烈告誡人們不要過度自滿

(尤其在嘻哈圈子裡也不乏自矜自滿的饒舌歌手)

KendrickHUMBLE1.png

如上面最一開始分享的,在 Ellen Show 上的現場表演,Ellen 說了

Kendrick 被滾石雜誌譽為這世代最強的饒舌歌手;

但他不只是饒舌歌手,更是詩人、作詞人、藝術創作者

他寫歌不只是為了娛樂大眾,寫歌是為了傳遞理念,甚至去改變整個社會。

這次分享的 "HUMBLE." 雖然比較沒有他其它作品那麼 deep 的議題

但你仍然會看見肯大在歌詞上琢磨的厲害跟有趣之處,尤其是超多雙關,翻的我好累XD

Kendrick-Lamar1.png

而真正的精華在於整張專輯,硬要說的話這首"HUMBLE."是一片形狀很酷的拼圖

整張專輯"DAMN."便是整個拼圖完成後會讓你佩服、驚奇的全貌

每首歌之間都有所串聯,也緊扣這首歌有的一個大主題 "wickedness & weakness"

關於肯大走到這番成就後,對自己的定位、反思、矛盾等心境,完美融合呈現出這張作品

"如果說《To Pimp a Butterfly》是Kendrick Lamar對於美國黑人在政治、社會、經濟、種族等問題上遭逢困境所作出的批判,那麼《DAMN.》則是關於他個人向自己的內心探索,並於每一種相對立的拉扯之中試圖尋找自我……"

專輯脈絡剖析請看這裡→【About The Album】Kendrick Lamar《DAMN.》

達叔的粉絲專頁嘻哈樂史真的超專業;看完上面這篇就可以理解這張專輯的構成並讚嘆

Damn 這真的是太厲害太細膩了~沒看的快看,才能更清楚這首歌的故事!

 

- 以下是一個廢話 murmur

我想,聽饒舌樂聽的不是旋律,是歌手的 flow 帶出來的情緒

就像用獨一無二的節奏在說一個故事一樣;要用不一樣的角度去享受

在饒舌裡不追求多變又悅耳的旋律跟樂器,追求的是態度跟一整個美國文化的洗禮XD

 

 


 

Kendrick Lamar - HUMBLE. (Audio) (非官方清晰版音檔)

 

Kendrick Lamar - HUMBLE. on Spotify

 

Kendrick Lamar - HUMBLE. (官方MV)

 


 

Kendrick Lamar 功夫肯尼(肯德里克拉馬爾)

HUMBLE.  謙。

/

 

[Video Intro]

[MV版本開頭]

Wicked or weakness?

是惡或是軟弱?

You gotta see this

睜開你的眼睛

Waaaaay ( yeah, yeah!)

 

[Album Intro]

[專輯版本開頭]

Nobody pray for me

沒人為我祈禱

It's been that day for me

我打從那天起

Waaaaay ( yeah, yeah!)

 

[Verse 1]

Ayy

I remember syrup sandwiches and crime allowances

我記得吃著糖漿吐司 跟花黑錢的日子

Finesse a nigga with some counterfeits

還要用假貨騙個黑鬼子-

But now I'm countin' this

但如今我有數不完的

Parmesan where my accountant lives

大把鈔票讓我的會計有飯吃-

In fact, I'm downin' this

其實 我一醉在此

D'USSÉ with my boo bae tastes like Kool-Aid for the analysts

這杜榭和我女人 普通的像上班族的即溶飲料

Girl, I can buy yo' ass the world with my paystub

小妞 我可以買給你全宇宙 用我的收入

Ooh, that pussy good, won't you sit it on my taste bloods?

噢 那包包不錯 要不你拿來給我的血舌嚐嚐?

I get way too petty once you let me do the extras

只要你一點額外獎勵我就難耐心癢

Pull up on your block, then break it down: we playin' Tetris

在你家街口停車 然後就開始 : 我們玩俄羅斯方塊

A.M. to the P.M., P.M. to the A.M., funk

從白天玩到黑夜 黑夜玩到白天 -放克一下

Piss out your per diem, you just gotta hate 'em, funk

一泡尿完你的一天 你只能惱羞成怒 -放克一下

If I quit your BM, I still ride Mercedes, funk

就算你的寶馬沒了 我還是馳騁賓士 -放克一下

If I quit this season, I still be the greatest, funk

就算退出這季戰局 我還是無人能敵 -放克一下

My left stroke just went viral

-我左來一首神作才剛爆紅

Right stroke put lil' baby in a spiral

右來一手讓寶寶暈到發抖

Soprano C, we like to keep it on a high note

最高音C  我們就要維持這種高調

It's levels to it, you and I know

這有點程度 你我都懂

 

[Chorus]

Bitch, be humble ( Hol' up, bitch )

婊子 別出風頭(等等,你這婊子)

Sit down ( Hol' up lil' bitch, hol' up lil' bitch )

給我坐好(等等,小賤貨)

Be humble ( Hol' up, bitch )

別出風頭(婊子等等)

Sit down ( hol' up, sit down lil', sit down lil' bitch )

坐好(別急,坐好、給我坐好,你這小賤貨)

Be humble

收斂一點

( Hol' up, hol' up, hol' up, hol' up, lil' bitch )

(等下、等下、等下、等下,你這婊子)

Bitch, sit down! ( hol' up, lil' bitch )

婊子 給我坐好!(等等,你這小賤貨)

Be humble ( Hol' up, bitch )

謙虛一點(婊子等等)

 

Sit down ( Hol' up, hol' up, hol' up, hol' up )

坐好(等下、等下、等下、等下)

Be humble ( Hol' up, hol' up, hol' up, hol' up, lil' bitch )

別出風頭(等下、等下、等下、等下,你這婊子)

Sit down ( Hol' up lil' bitch )

坐好(等等,你這小賤貨)

Be humble ( Hol' up, bitch )

收斂一點(婊子等等)

Sit down ( hol' up, sit down lil', sit down lil' bitch )

坐下(別急,給我坐下、坐下你這小賤貨)

Be humble

謙虛一點

( Hol' up, hol' up, hol' up, hol' up, lil' bitch )

(等下、等下、等下、等下,你這婊子)

Bitch, sit down! ( hol' up, lil' bitch )

婊子 給我坐好!(等等,你這小賤貨)

Be humble ( Hol' up, bitch )

別出風頭(婊子等等)

 

Sit down ( Hol' up, hol' up, hol' up, hol' up )

給我坐好(等下、等下、等下、等下)

 

[Verse 2]

Who dat nigga thinkin' that he frontin' on Man-Man? (Man-Man)

哪來的黑鬼自以為他能贏過江湖漢子?

Get the fuck off my stage, I'm the Sandman (Sandman)

給我滾出老子的舞台 我來主宰成敗

Get the fuck off my dick, that ain't right

給我滾離老子的地盤 那樣不應該

I make a play fucking up your whole life

我一場好戲 就讓你人生砍掉重來

I'm so fuckin' sick and tired of the Photoshop

我超 他媽的厭煩也受夠了那些修圖軟體

Show me somethin' natural like afro on Richard Pryor

讓我看一些天生的 例如一頭黑人捲的理查普拉

Show me somethin' natural like ass with some stretch marks

給我看一些自然的 像是臀部本有的一些皺紋

Still will take you down right on your mama's couch in Polo socks

儘管如此也要征服你 就在你媽沙發上我一雙潮襪

Ayy, this shit way too crazy, ayy, you do not amaze me

ayy 這他媽狂到不行  ayy 你完全沒有新意

Ayy, I blew cool from AC, ayy, Obama just paged me

ayy 我讓冷氣也失靈  ayy 歐巴馬剛剛找我

Ayy, I don't fabricate it, ayy, most of y'all be fakin'

ayy 我沒有杜撰什麼  ayy 你們大多是裝逼

Ayy, I stay modest 'bout it, ayy, she elaborate it

ayy 我保持低調謙虛  ayy 她精心包裝設計

Ayy, This that Grey Poupon, that Evian, that TED Talk

ayy 這就是所謂 Grey Poupon, 那 Evian, 那 TED 演講

Ayy, watch my soul speak, you let the meds talk

ayy 看我用靈魂唸唱   你 讓藥物幫你訴說

Ayy, If I kill a nigga, it won't be the alcohol

ayy 如果我殺了個黑鬼 也不會賴成酒精的錯

Ayy, I'm the realest nigga after all

ayy 畢竟最真實的尼哥就是我

 

[Chorus]

Bitch, be humble ( Hol' up, bitch )

婊子 別出風頭(等等,你這婊子)

Sit down ( Hol' up lil' bitch, hol' up lil' bitch )

給我坐好(等等,小賤貨)

Be humble ( Hol' up, bitch )

別出風頭(婊子等等)

Sit down ( hol' up, sit down lil', sit down lil' bitch )

坐好(別急,坐好、給我坐好,你這小賤貨)

Be humble

收斂一點

( Hol' up, hol' up, hol' up, hol' up, lil' bitch )

(等下、等下、等下、等下,你這婊子)

Bitch, sit down! ( hol' up, lil' bitch )

婊子 給我坐好!(等等,你這小賤貨)

Be humble ( Hol' up, bitch )

謙虛一點(婊子等等)

 

Sit down ( Hol' up, hol' up, hol' up, hol' up )

坐好(等等、等等、等等、等等)

Be humble ( Hol' up, hol' up, hol' up, hol' up, lil' bitch )

別出風頭(等下、等下、等下、等下,你這婊子)

Sit down ( Hol' up lil' bitch )

坐好(等等,你這小賤貨)

Be humble ( Hol' up, bitch )

收斂一點(婊子等等)

Sit down ( hol' up, sit down lil', sit down lil' bitch )

坐下(別急,給我坐下、坐下你這小賤貨)

Be humble

謙虛一點

( Hol' up, hol' up, hol' up, hol' up, lil' bitch )

(等下、等下、等下、等下,你這婊子)

Bitch, sit down! ( hol' up, lil' bitch )

婊子 給我坐好!(等等,你這小賤貨)

Be humble ( Hol' up, bitch )

別出風頭(婊子等等)

 

Sit down ( Hol' up, hol' up, hol' up, hol' up )

乖乖坐好(等等、等等、等下、等下)

 

 

 

KendrickHUMBLE2.jpg


歌詞解析

 

[Video Intro]

[MV版本開頭]

Wicked or weakness?

是惡或是軟弱?

>就在這張專輯的第一首歌 "BLOOD." 一開始的 intro,肯大就唱 "Is it wickedness? / Is it weakness? / You decide / Are we gonna live or die?"(這是邪惡?還是軟弱?由你決定。我們究竟是生是死…?);直接開啟這張專輯的二元主題,「邪惡和軟弱」。而這首主打歌 "HUMBLE." 也顯然是最緊扣該主題的一首歌,也難怪是主打。

>「邪惡和軟弱」是肯大心中的矛盾:邪惡指的是饒舌裡的狠勁、自信、對自我成就的驕傲;畢竟肯大儼然是新世代的指標。軟弱則是對自我的懷疑,在賺得大筆財富和名聲之後是否做到謙與卑,如何平衡、自制等等。這兩個對立面不斷出現在這張專輯中的各個細節,有趣的是這首"HUMBLE."(謙。)是以"wickedness"邪惡的態度唱出、與之對應的"PRIDE."(傲。)則反而呈現了"weakness"軟弱的一面。

>Kendrick introduces the two main forces that interact through the album—"wickedness" and "weakness." The most obvious example of this is that he alternates between a wicked and weak attitude throughout the album. There are songs like "HUMBLE.," where he's wicked, boasting with pride and there are songs like "PRIDE." that show his weaker side. (節錄自 Genius - Kendrick Lamar "BLOOD.")

 

You gotta see this

睜開你的眼睛

Waaaaay ( yeah, yeah!)

>這個 "waaaaay" 真的是有點難查,太口語了。根據 Urban Dictionary,有人會在別人說 "No way" 之後回 "Way" ,用字面上簡單理解 no way 就是沒有路、事情「不可能」這樣發展的意思,所以相對的回 way 就是有路能走、事情就是這樣發展的意思。

>還有另外一種說法是表示結尾或講完重點(punchline)之後的語氣詞,可能跟中文口語上贅詞的「就是這樣、對、沒錯」有點相像(例句:她昨天就是直接轉身離開,沒錯。);而且 "yeah" 也是「沒錯、是啊」這種用來回應的字,拜託不要以為 yeah 是「耶!」這種歡呼哦 XD

 

[Album Intro]

[專輯版本開頭]

Nobody pray for me

沒人為我祈禱

>專輯裡另一首歌 "ELEMENT." 肯大唱

"Bitch, all my grandmas dead / So ain't nobody prayin' for me"

在 2010 年作品 "Cut You Off (To Grow Closer)" 中則唱道

"Ever since grandma died, everyone parted ways

Argue on holidays, left my uncle in prison

For 15 years, no one paid him attention but moms

Yeah, my momma as loyal as any sister would come"

更在 2015 年歌曲 " Institutionalized" 的 hook 中以他祖母的角度來訴說;可見肯大認為祖母是世界上唯一真心會為他祈禱的人,自從祖母去世之後便沒有人真正的為他祈禱了。可說是失去生命中至親至重之人後對自我存在的反思吧?(這樣講好深奧)

 

It's been that day for me

我打從那天起

>我很確定這句不是 "If you not there for me" 不信你把聲音轉到爆用力聽個十次。

>【文法小教室】這句文法對中文語系人有一點點困難,首先省略很好理解的 for me,原句是完成式 "It has been that day",完成式 have/has + p.p. 就是用來表達已經做過、已經發生過了什麼事,並且強調「這一段時間以來這件事都一直是如此」;例如「我做完功課了」—— 過去式 "I finished my homework." 跟完成式 "I've finished my homework." 的差異就是前一句是強調「做完功課」這件事,後句強調的是已經做完「有一段時間」了。

>所以 "It has been that day" 是說,that day 在某個時間點降臨到肯大身上,但我也不確定 that day 發生了什麼事,總之意義對於他很重大,他用 that day 代指,或許延續上句 "Nobody pray for me" 是指祖母去世的那一天?可能祖母去世對肯大的影響使他的人生開始有所轉捩吧。

Waaaaay ( yeah, yeah!)

 

[Verse 1]

Ayy

I remember syrup sandwiches and crime allowances

我記得吃著糖漿吐司 跟花黑錢的日子

>syrup 糖漿,syrup sandwiches 糖漿三明治聽起來很讚,但其實只是一片吐司淋上便宜的糖漿而已,是黑人貧民社會裡經濟而簡單的餐點。crime 是名詞,犯罪;allowance 是零用錢、補貼;crime allowance 是指肯大小時候生長的環境與黑幫份子息息相關,雖然肯大本身不是黑幫成員,但他曾經有好些朋友都是 "Piru Bloods" 的成員,他叔叔也跟 "Compton Crips" 有所瓜葛,所以 crime allowance 在此可能是他叔叔偷拐搶騙或甚販毒賺來後分給他的零用錢。

500x1000px-LL-939e33f8_image.jpeg

Finesse a nigga with some counterfeits

還要用假貨騙個黑鬼子-

>finesse: to deal with a situation or a person in a skilful and often slightly dishonest way;動詞,指用很巧妙聰明甚至有點奸詐的方式去應對某人或某狀況,小至套話、大至欺騙。counterfeit 泛指一切偽造品,可作形容詞例如 counterfeit jewellery/coins 假的珠寶/錢,counter 有相對立、對抗之意。

 

But now I'm countin' this

但如今我有數不完的

Parmesan where my accountant lives

大把鈔票讓我的會計有飯吃-

>Parmesan 就是帕瑪森起司,不過起司可以用來表示錢,因為當時戰爭發放的糧食有起司,於是起司開始代稱糧食,到現在便衍伸成把錢代稱為起司的說法,例句如:"I lost my job. I need to find somewhere new to get my cheese."(我失業了,我需要找個新工作來餬口)

 

In fact, I'm downin' this

其實 我一醉在此

>down 作動詞有大口灌下的意思,接下一句歌詞就是"downing this D'USSÉ"。

D'USSÉ with my boo bae tastes like Kool-Aid for the analysts

這杜榭和我女人 普通的像上班族的即溶飲料

>杜榭是一個高檔的法國白蘭地品牌,Jay-Z 有代言過該產品。而相對的 Kool-Aid 是非常便宜、到處都有、在貧窮地區也常見的飲料,可以說就是糖水加了顏色。生長在貧窮地區從小喝 Kool-Aid 喝到大的都知道,通常都用顏色來指各種 Kool-Aid ,而不是說葡萄口味之類的。這句歌詞的意思就是那些高級奢華的東西對肯大來說已經平凡到不行,因為荷包實在太滿了;是一句非常炫耀示威的歌詞,不過這整首歌都很滿兇滿囂張的。

koolaid.jpg

>analyst 有點翻的不確定,用中文「分析師」不太好懂,但就是分析各種東西的人,例如經濟走向、股票漲跌、市場動態之類的啦;到 Google 圖片搜尋就會跳出一堆 white collar 白領階級,所以我翻成易懂的上班族。不過為什麼會說上班族喝 Kool-Aid?我猜是藉上班族以對比自己賺的錢很多吧,也或許上班族真的會喝 Kool-Aid?我不知道 XD

>另外 Kool-Aid 可能隱藏更深的意涵,因有一片語 "drinking the kool-aid" 是指「盲目地相信、奉行某事物」,源自於 1978 瓊斯鎮大屠殺事件,一個邪教使九百多人喝下有毒果汁而集體自殺死亡的事件,其中的有毒果汁與 Kool-Aid 相似。在這句歌詞可說是嘻哈文化的影響、或是大把鈔票入帳後,使肯大享受到紙醉金迷的生活,踏入物慾主義的世界,充滿錢、性愛與酒精的誘惑;於是以此句歌詞自警不要盲目的墮落。

1449770589_3.jpg

 

Girl, I can buy yo' ass the world with my paystub

小妞 我可以買給你全宇宙 用我的收入

>pay 是工資、薪水,比較粗俗簡單的說法(白領的薪水會說 salary);stub 是存根、票根;paystub 指的是薪資明細表,在這裡就是指肯大銷售唱片等等所賺的大筆收入。

 

Ooh, that pussy good, won't you sit it on my taste bloods?

噢 那包包不錯 要不你拿來給我的血舌嚐嚐?

>委婉地用包包來諧音鮑鮑 XD
>taste blood 是片語,字面是「嚐血」,意思是嘗試一些刺激的事情,但這裡說 "on my taste bloods" 竟然轉為名詞用了?——有人猜測 taste blood 聽起來其實有點像是 "taste bud"(味蕾)的翻玩,如此一來就可以明白為何是名詞;這樣解的話這句歌詞跟之後的歌詞其實都充滿性暗示。

>然而 taste blood 這個詞肯大之前就用過,就在 "God Is Gangsta" 這部劇情短片中,出現一幕寫著 "MY TASTE BLOODS IS EXPENSIVE"。雖然不太清楚真正意思但看起來很囂張的帥 XD。

1aba3f57ed6446be98451fb5f081fcf2.1000x488x1.png

 

I get way too petty once you let me do the extras

只要你一點額外獎勵我就難耐心癢

>petty 是反應過激的意思,對一些雞毛蒜皮的事生氣、不爽或是做出太大的反應就可以說人 petty,中文的話通常會說成是幼稚或無聊。在歌詞裡的意思是過度反應、興奮;do the extras 就是額外做些特別的事,女方給肯大專屬的特別待遇之類的。其實沒有很想解釋這部分 XDD

Pull up on your block, then break it down: we playin' Tetris

在你家街口停車 然後就開始 : 我們玩俄羅斯方塊

>block 街口,但同時也有積木塊的意思,呼應了後面的 Tetris 俄羅斯方塊遊戲;break it down 有把事情拆解、詳細探討或解釋的意思,但在這裡顯然不是這意思。break it down 另有一個意思是拋開一切放飛自我,也就是「打破它」,打破綁住你的東西、盡情表現自我之類的,跳街舞的時候也會聽到。不過呼應後面的俄羅斯方塊,這裡的打破它也可以理解成「俄羅斯方塊排成一排被消掉」的動作。

>俄羅斯方塊是不同形狀積木疊疊樂的遊戲,可能隱喻不同的性愛姿勢。

tetris.jpg

 

A.M. to the P.M., P.M. to the A.M., funk

從白天玩到黑夜 黑夜玩到白天 -放克一下

>來聽點 funk 吧!肯大在 King Kunta 一曲中也提到 funk,呼籲眾人別忘了美國最初的樂音

Piss out your per diem, you just gotta hate 'em, funk

一泡尿完你的一天 你只能惱羞成怒 -放克一下

>per diem 是拉丁文,字面是 for each day,意思是每一天的零用錢、消費額度。這裡是說肯大光買個飲料的錢就超過了你一天的花費。

If I quit your BM, I still ride Mercedes, funk

就算你的寶馬沒了 我還是馳騁賓士 -放克一下

>BM = BMW;Mercedes = Mercedes Benz。值得說一下外國人不講 Benz 的,都講 Mercedes。

>另有一說是 BM = baby mother(男女方分手後男方稱女方只是照顧自己孩子的人);Mercedes 則是西班牙常見的女性名字。

000-mercedes-benz-vehicles-mercedes-amg-gt-c-coupe-edition-50-c-190-1280x636-1280x636.jpg

If I quit this season, I still be the greatest, funk

就算退出這季戰局 我還是無人能敵 -放克一下

My left stroke just went viral

-我左來一首神作才剛爆紅

Right stroke put lil' baby in a spiral

右來一手讓寶寶暈到發抖

>stroke 是一個揮動的動作,可以是提筆一劃、可以是舉劍一劈、可以是如同 MV 中肯大拿起高爾夫球棒的一揮。stroke 更可以是神來一筆,一個創舉的意思,然而 stroke 也可以是色色的意思。在此肯大說的可能是他左右開弓,饒舌強、床上功夫也強。

>然而第二句的 stroke 也可能是指這張專輯、這首歌將會打趴其他饒舌歌手。(噢已經打趴了XD)

 

Soprano C, we like to keep it on a high note

最高音C  我們就要維持這種高調

>soprano 是女高音、最高音部;soprano C 是ㄧ般人都能唱到的一個高音;同時後面的 note 除了作音符解也有雙關!(寫到這裡已經覺得累了你也太多雙關,如果客官們看到累了先加個最愛改天想到再回來看也沒關係XD...)。

>美金最大面額 $100 紙鈔的俗稱正是 "C-Note"。C for Centum,拉丁文的一百;note 就是有寫東西的紙條之類的,像 bank+note 即是 banknote 鈔票。至於為什麼要扯到美金一百元紙鈔?因為有個片語叫做 "keep it 100",意思等同 "keep it real"——對自己誠實、做你想做的自己;和第二段主歌的 "I'm the realest nigga"(我是最真實的尼哥)雙雙呼應!

Ben-Franklin-100-Bill.jpg

It's levels to it, you and I know

這有點程度 你我都懂

 

[Chorus]

Bitch, be humble ( Hol' up, bitch )

婊子 別出風頭(等等,你這婊子)

Sit down ( Hol' up lil' bitch, hol' up lil' bitch )

給我坐好(等等,小賤貨)

Be humble ( Hol' up, bitch )

別出風頭(婊子等等)

Sit down ( hol' up, sit down lil', sit down lil' bitch )

坐好(別急,坐好、給我坐好,你這小賤貨)

Be humble

收斂一點

( Hol' up, hol' up, hol' up, hol' up, lil' bitch )

(等下、等下、等下、等下,你這婊子)

Bitch, sit down! ( hol' up, lil' bitch )

婊子 給我坐好!(等等,你這小賤貨)

Be humble ( Hol' up, bitch )

謙虛一點(婊子等等)

[下略]

>整段歌詞完整呈現這首歌要的一個 "wickedness" 的態度,很兇很壞很霸氣。要你坐下,老子最大。在那邊唱邱,也不看看現在勢頭在誰那。不過在叫人 be humble 的同時,扣合整張專輯矛盾的二元主題 wickedness v.s. weakness,肯大也正是提醒自己:在嘻哈界必須當個兇狠闊氣的角色讓人敬佩之時,也要記得別因自己的成就贏過誰就態度有所轉變,要時時保持謙虛。

>對了 bitch 就是 bitch,用法上不會說只限定女生哦。XD

 

[Verse 2]

Who dat nigga thinkin' that he frontin' on Man-Man? (Man-Man)

哪來的黑鬼自以為他能贏過江湖漢子?

>front 這動詞的口語意思是戴上面具,態度虛偽、毫不真實的意思,例如 "Don't front." 就是別裝、別假了;fronting on someone 則是裝的好像自己很厲害然後去欺壓別人。這句歌詞拆分一下比較好懂,"who that nigga" 那黑鬼是誰?thinking that he frontin' on Man-Man 以為自己在 fronting on "Man-Man"—— Man-Man 是小時候肯大的綽號,man 就是成熟的男性,man-man 就是非常成熟的男性,很有擔當的那種意思,跟「男人中的男人」差不多,而 "man man" 其實是黑人社會超常給兒子取的小名,所以也不是肯大的特別之處什麼的XD

 

Get the fuck off my stage, I'm the Sandman (Sandman)

給我滾出老子的舞台 我來主宰成敗

>1934 年播出的節目 Amateur Night 找來各種人來表演說唱才藝等等,然而表演得太爛或是被噓的時候就會出現 "Sandman" 來把他們送下台。有趣的是,肯大表演時也常找觀眾上台,有次他就曾直接因為觀眾太爛然後 no, no ,no 的請他下台XDD(結果下一位請上來的超讚

 

Get the fuck off my dick, that ain't right

給我滾離老子的地盤 那樣不應該

I make a play fucking up your whole life

我一場好戲 就讓你人生砍掉重來

I'm so fuckin' sick and tired of the Photoshop

我超 他媽的厭煩也受夠了那些修圖軟體

>keep it real,這首歌的其中一個核心思想。

Show me somethin' natural like afro on Richard Pryor

讓我看一些天生的 例如一頭黑人捲的理查普拉

>afro 是又厚又捲又蓬的髮型,常是一些黑人自然會有的髮型。Richard Pryor 是一位高度關注種族文化議題,為黑人發聲,歷史上著名的喜劇演員,於2005逝世,享年65歲。

c201d54f3f86f0169d3c95fd9c1003a2.jpg

Show me somethin' natural like ass with some stretch marks

給我看一些自然的 像是臀部本有的一些皺紋

>這句歌詞引發眾多女性同胞的正反意見,有人認為這是物化女性,有人認為這是崇尚自然為美的正向激勵。

Still will take you down right on your mama's couch in Polo socks

儘管如此也要征服你 就在你媽沙發上我一雙潮襪

>儘管「真實」有許多「缺陷」,肯大仍愛這種自然樸實不做作的美,絕不因自己的成就而看輕那些自然樸實的人。此外肯大已與小時候就認識的女友 Whitney Alford 訂婚。

>Polo socks 是肯大穿過的名牌襪子 Ralph Lauren Polo socks。

Ayy, this shit way too crazy, ayy, you do not amaze me

ayy 這他媽狂到不行  ayy 你完全沒有新意

>"shit" 是垃圾,爛東西;但 "the shit" 意思是超狂、超屌、超厲害的東西。(我沒有在開玩笑XDDD)

Ayy, I blew cool from AC, ayy, Obama just paged me

ayy 我讓冷氣也失靈  ayy 歐巴馬剛剛找我

>片語 blow one's cool 的意思是某人失去了理智、無法冷靜的意思,這裡他說他把 AC (air conditioner) 冷氣的冷都吹跑了,大概是厲害到連最冷的東西都無法冷靜的意思。另外 AC 接上後面的 "ayy" 就成了歐巴馬推行的健保法案 "ACA" (Affordable Care Act) ,很順的帶進下一句歌詞。

video-218957.jpg

>雖然許多名人都見過歐巴馬一面,但歐巴馬可說是跟肯大特別好,歐巴馬在2015年說最喜愛的歌曲是肯大的 "How Much A Dollar Cost",2016邀請他到白宮表演,更說出如果 Drake 跟 Kendrick 比的 Kendrick 會贏——「Drake 是個很棒的藝人,但 Kendrick 是個傑出的作詞人。」by Obama

 

Ayy, I don't fabricate it, ayy, most of y'all be fakin'

ayy 我沒有杜撰什麼  ayy 你們大多是裝逼

>嗆時下許多饒舌歌手都很會嘴,裝得很厲害,卻離不開酒跟藥,沒什麼文化底蘊。XD

Ayy, I stay modest 'bout it, ayy, she elaborate it

ayy 我保持低調謙虛  ayy 她精心包裝設計

>我不太懂 who is shes,所以這句歌詞還待高人來剖析……

Ayy, This that Grey Poupon, that Evian, that TED Talk

ayy 這就是所謂 Grey Poupon, 那 Evian, 那 TED 演講

>"Grey Poupon is EVERYWHERE."——嘻哈文化中,這個法國芥末的品牌越來越常被使用在歌詞中,它隱含了一種地位象徵;地位象徵是嘻哈文化很常使用的題材,而 Grey Poupon 因當年廣告爆紅的關係,容易讓人聯想到有錢的白人。

(快笑死)

>Evian 是礦泉水的品牌,它很貴。因為它產自阿爾卑斯山旁的一個小鎮 "Evain",是經過天然過濾跟礦化還有進口稅加持的純淨雪水。

>TED,一個非營利組織,召集各界知識人來上台分享所見所聞,傳承知識與經驗。

>這三個名詞可能代表了一個本質簡單的東西,經過包裝後附加的價值卻不簡單(she elaborate it),如同肯大的音樂與段子所附加的思想,以及帶給這世代的莫大影響。但從另一個角度看也可能是說本質並無如此珍貴,經過包裝後卻顯得卓越,諷刺那些華而不實、浮誇驕傲,"not real, not humble" 的饒舌歌手。

【延伸閱讀】—— Grey Poupon 在嘻哈樂史裡的脈絡:

 

Ayy, watch my soul speak, you let the meds talk

ayy 看我用靈魂唸唱   你 讓藥物幫你訴說

>meds = medication。就是嗑藥。

Ayy, If I kill a nigga, it won't be the alcohol

ayy 如果我殺了個黑鬼 也不會賴成酒精的錯

>敢做敢當?這我不太確定XD

Ayy, I'm the realest nigga after all

ayy 因為我是最真實的我 沒話說

 

[Chorus] [略]

 

[fin.]

 


 

★ Hi I'm Achi. 我是阿崎,想用平易的書寫分享西洋音樂的好,讓更多人看到創作背後的意義。

★ If you like my translation, plz give me a thumbs up and let me know. It helps a lot! x

★ 如果覺得我的文章不錯,可以點一下旁邊的廣告 <3

★ 月底更新當月新歌歌單!若喜歡我的翻譯、置頂每日推薦,歡迎加入書籤追蹤。感謝你的點閱:)

★ 若有翻譯上的疑惑跟錯誤歡迎留言討論指正!

創立了粉絲團!如果希望追蹤我的翻譯跟新歌推薦歡歡歡迎按個讚 :D

 


 

延伸分享-

Kendrick Lamar - DNA.

 

Kendrick Lamar - A.D.H.D. (VEVO Presents)

 


 

不知道怎麼找好聽的新歌?除了 UK Chart、Billboard 等排行熱門

這裡每個月都會依曲風分類:流行、嘻哈、搖滾、抒情等,定期推出當月最新歌曲的彙整歌單!

【最新】New Songs // May, 2017 - 五月份75首最新西洋音樂 - 分類推薦歌單

arrow
arrow

    Achi 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()