未命名.jpg

◎以手機瀏覽務必從右上角設定切換為電腦版網頁才不會出現廣告和排版亂掉的情況😫◎

在她用超齡的歌聲和舞台魅力唱出對世界深刻的體會時

我們似乎忘記寫出 "Pure Heroine" 的她當時仍是個十六歲的少女;

SNL 現場表演影片開頭的黑白攝影

Lorde 的左眼下畫著她將問世的、和 Jack Antonoff 協力完成的第二張專輯 "Melodrama"

(P.S. Jack Antonoff 為美國知名音樂人;Bleachers 的主唱、fun. 的吉他手)

melodrama: a play or film in which the characters show stronger emotions than real people usually do;中文辭典有專名譯為「通俗劇」,大略釋義(發源)如下——「一種十九世紀英國流行的戲劇。戲劇場面以聳人視聽、動人感官、笑鬧等迎合觀眾,大都有皆大歡喜的結局。」

(總覺得台灣官方會把它翻譯成人生如戲或戲如人生...)

 

未命名1.png

首張專輯發行後過了四年,如今她二十歲,更成熟了一些(包括穿衣風格XD

更成熟的她經歷過好多事、包括第一次嘗到心碎的滋味

我猜現在的她應該會覺得當初的自己有點傻吧?說泰勒斯的音樂如何之類的XD

然而 Lorde 一直以來,似乎都不畏懼在音樂裡傳遞最真實的自己

我們可以期待在第二張專輯中看見 Lorde 另一面的真實

畢竟音樂不只是音符和節奏而已,音樂是聽一個人最真實的故事、由衷的情感和人生經歷

 

在 Elvis Duran Show 中 Lorde 坦言這張專輯的釋出讓她挺緊張的,因為和以前的她不太一樣

而她在推文中表示這首歌有著她不為人知的一面

在 BEATS 1 RADIO 中與 Zane Lowe 的採訪中 Lorde 說道,
 

"I’m really proud of this bit of songwriting. I feel like I got somewhere they hadn’t been before, which is always a nice feeling as a songwriter. It’s interesting because I had this realization that because of my lifestyle and what I do for work there’s going to be a point with every single person around me where I’m gonna be a tax on them in some way. If it is having to give up a little portion of their privacy or their life becoming more difficult or whatever. It was just this moment of sadness and I remember it so vividly."
 

從這段大概就能理解為什麼副歌的主詞是"they"而不是"he"了

她選擇了歌手這個職業;在適應成名後過渡期的她感受到朋友的漸行漸遠

因為和 Lorde 做朋友可能犧牲自己的隱私,環境的改變也讓 Lorde 比以往更難有交心朋友

因此她開始學著怎麼愛自己,好好 nurture 培養與自己的相處模式
 

"I was in this cab alone listening to “Higher” by Rihanna because ANTI had just come out. And I had a little cry and I was just like, “It’s always going to be this way, at some point with everyone it’s going to be this way.” But the song kind of ended up turning into a bit of a protective talismans for me. I was like, you know what, I’m always gonna have myself so I have to really nurture this relationship and feel good about hanging out with myself and loving myself. And the tone of the melody, the way it kind of falls around, it’s almost like it’s kind of drunk or it sort of leans around, it’s got this hip-hop cadence to it."

 

Lorde - Liability (Lyrics Video with Chinese Subtitles)中文字幕

Lorde - Liability 中文字幕 - Youtube(之前會鎖音檔現在不會,所以上傳到YT囉~)

 

最後值得一提的是封面這幅"all about nighttime attitudes"的 portrait

是由美國 31 歲後現代具象/抽象藝術家 Sam McKinniss 所創作的

這裡是 Lorde 如何找上他和創作出這幅作品的簡單來龍去脈,有興趣可以看看:)

 


 

Lorde - Liability (Audio)

 

Lorde - Liability (Live On SNL/2017)

 


 

Lorde 蘿兒

Liability 累贅

/

 

 

[Intro]

One, two

 

[Verse 1]

Baby really hurt me

寶貝我真的傷透

Crying in the taxi

在計程車上哭泣

He don't wanna know me

他並不想懂我

Says he made the big mistake of dancing in my storm

說他犯了大錯 竟在暴風中與我共舞

Says it was poison

說這是致命的毒

So I guess I'll go home

所以我想我該回家了

Into the arms of the girl that I love

投入那懷抱 那個我心愛的女孩

The only love I haven't screwed up

只有這份愛我還沒搞砸

She's so hard to please

雖然難以逗她開心

But she's a forest fire

但她美如一場烈火

I do my best to meet her demands

我盡我所能 迎合她的要求

Play at romance, we slow dance

玩點小浪漫 兩人緩緩起舞

In the living room, but all that a stranger would see

在客廳裡頭 但這一切在其他人眼裡

Is one girl swaying alone

只是一個女孩孤單地搖擺

Stroking her cheek

輕撫著自己的臉

 

[Chorus]

They say, "You're a little much for me

他們說 你對我而言有一點多餘

You're a liability

你是個累贅

You're a little much for me"

你讓我覺得有一點沉重

So they pull back, make other plans

於是他們掉頭離去 計畫其他的方向

I understand

我能理解

I'm a liability

我就是個累贅

Get you wild, make you leave

還你們自由 讓你們離去

I'm a little much for

我或許並不適合

E-a-na-na-na, everyone

E-a-na-na-na 任何人

 

[Verse 2]

The truth is I am a toy

事實是 我是個玩具

That people enjoy

人們喜歡著

'Til all of the tricks don't work anymore

直至所有把戲 都不再奏效

And then they are bored of me

然後他們就厭倦我了

I know that it's exciting

我知道那多刺激

Running through the night, but

每一個夜晚的狂奔 然而

Every perfect summer's

每一個絕美的夏日

Eating me alive until you're gone

不斷吞噬著我 除非你遠走

Better on my own

否則還是和自己相處好得多

 

[Chorus]

They say, "You're a little much for me

他們說 你對我而言有一點多餘

You're a liability

你是個累贅

You're a little much for me"

你讓我覺得有點不自由

So they pull back, make other plans

於是他們掉頭離去 計畫著其他方向

I understand

我能了解

I'm a liability

我就是個累贅

Get you wild, make you leave

還你們自由 讓你們離去

I'm a little much for

我或許並不適合

E-a-na-na-na, everyone

E-a-na-na- 任何人

 

[Outro]

They're gonna watch me disappear into the sun

他們會親眼看著我 消逝在夏日的艷陽

You're all gonna watch me disappear into the sun

你們將親眼看著我 飛散於燦爛的日光

 

 

 

3600x3600.jpg


歌詞註解

 

*

Says he made the big mistake of dancing in my storm

說他犯了大錯 竟在暴風中與我共舞

>"I'm a princess cut from marble, smoother than a storm" - Yellow Flicker Beat 的第一句歌詞;看得出來 Lorde 其實滿喜歡用 storm 這個詞來描述一種混亂、或是瘋狂的情緒或狀態;我想 my storm 代表著這段戀情(以 Lorde 的視角),同時也代表 Lorde 所後悔與所沒有做到的、種種悲憤的情緒。

 

*

So I guess I'll go home

所以我想我該回家了

Into the arms of the girl that I love

投入那懷抱 那個我心愛的女孩

The only love I haven't screwed up

只有這份愛我還沒搞砸

>可以從後面的歌詞發現,那個女孩就是她自己。

 

*

She's so hard to please

雖然難以逗她開心

But she's a forest fire

但她美如一場烈火

>我沒辦法百分之百確定 Lorde 想藉由"forset fire"表達什麼,不過可以稍微解讀;forest fire = wildfire = uncontrolled 無法控制的火,而"fire"也能代表激烈的情感、狂熱、憤怒、激情、生命力等等意象,forest fire 猛烈的火勢過後留下一片燒焦的枯林,就像這段感情留下一段悲傷的回憶。然而這首副歌充滿著 Lorde 自責的情緒,她說自己是 forest fire,可能也在描述這段感情中的懺悔:或許是自己當時太"demanding"或其他關於自己的原因,才摧毀了這段關係。(下一句歌詞就是"I do my best to meet her demands")

 

*

They say, "You're a little much for me

他們說 你對我而言有一點多餘

You're a liability

你是個累贅

You're a little much for me"

你讓我覺得有一點沉重

>與 Zane Lowe 的採訪中 Lorde 表達了歌手這條路如何影響身旁的人和自己的關係;很巧的是 Ed Sheeran 的 Eraser 也說到這個問題,所以我看到整個覺得蠻有心得XD

Lorde: "I had this realization that because of my lifestyle and what I do for work there's going to be a point with every single person around me where I'm gonna be a tax on them in some way."

 

*

I know that it's exciting

我知道那多刺激

Running through the night, but

每一個夜晚的狂奔 然而

Every perfect summer's

每一個絕美的夏日

Eating me alive until you're gone

不斷吞噬著我 除非你遠走

>回憶在腦海中像是化學藥劑一樣侵蝕著自己;"eating me alive until you're gone",直到你離開之前,那些日子將會不斷吞噬著自己;這裡的"until you're gone"不是分手之後的離開,而是自己能放下那些過往,讓你從我的生命中、回憶裡完全消失,讓自己看見"green light"的解脫。

 

 


 

★ If you like my translation, plz give me a thumbs up and let me know. It helps a lot! x

★月底更新當月新歌歌單!頻繁更新好音樂翻譯介紹!若喜歡我的翻譯、置頂每日推薦音樂,歡迎加入書籤追蹤Achi西洋blog,感謝你的點閱:)

★若有翻譯上的疑惑跟錯誤歡迎留言討論指正!

創立了粉絲團!如果希望追蹤我的翻譯跟新歌推薦歡歡歡迎按個讚 :D

 

延伸分享 -

Lorde Chats About Her New Album, "Melodrama" | Elvis Duran Show

iHeartRadio: Lorde Writing 'Melodrama' with Jack Antonoff | Exclusive Interview


 

arrow
arrow

    Achi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()