ed-sheeran-fi-min.jpg

◎以手機瀏覽務必從右上角設定切換為電腦版網頁才不會出現廣告和排版亂掉的情況😫◎

終於看完總長一小時 Zane Lowe 跟艾德的 track by track 專訪影片

看完了也對這首可愛的 "What Do I Know?" 也更有心得了

話說大家都有注意到今年回歸艾德臉上多了一條傷疤吧XD

那是 James Blunt 在派對上開玩笑說想被 Princess Beatrice (英國王室成員) 封爵

於是封爵完收劍的時候 Beatrice 竟然不小心劃傷艾德的左臉頰,他當下還沒發現、直到襯衫一片血

事後 James Blunt 還叫艾德對大家說,其實是他想"reclaim his pop career by killing Ed" lol

( Zane Lowe & Ed 的一對一專訪;What Do I Know?的部分在40:50左右開始)

 

~這裡是一位紅髮艾德忠實歌迷為歌迷們而寫的翻譯介紹文

陸續會翻完整張專輯... 目前進度是 7/16 (這篇也算的話) 好慢 ;-;

話說最近真的是被 UK Chart 嚇到,全英單曲百排前二十名有十六首全是艾德

完全是史無前例的奇蹟,前十名除了"Something Just Like This"之外

其他都是一片藍,只能說 Ed is dope

 

這次介紹的是專輯中第十首歌曲"What Do I Know?"

也是當初首聽就很catchy、很喜歡的一首歌

不過在看一些 review 的時候竟然看到有人很討厭這首歌的歌詞

......算了反正本來就不可能討好所有人,我並不想理性的去評斷音樂

我要做的只是呈現歌曲中所擁有的畫面跟故事而已

我只做讓人感性、感受音樂的事;評斷好壞的文字在我這裡是不會看到的

(不小心看到一些樂評的負評整個破壞了我聽音樂的興致- -)

 

8688.jpg
Photograph: David Levene for the Guardian

 

回重點、介紹一下歌曲;

歌名 "What Do I Know?" 或許是反問(激問)的意思

歌詞裡唱著"Love can change the world in a moment, but what do I know?"

其實想表達"Love definetely can make a difference"

又或者是像採訪裡艾德提到,他不願在音樂裡表態任何政治立場或是宗教議題

除了招惹了各方的意見、報紙頭條新聞等甚至會扭曲他的本意、斷章取義

與其這樣他更希望能好好做自己的音樂就夠了

所以這彷彿是面對過去一年來世界的紛亂,大智若愚地說著

「我怎麼會知道呢?」

 

Ed_Sheeran.jpg

 

發行第一張專輯時他很擔心自己的音樂會不會從此畫下句點

他很在乎外界給他的評價,畢竟那是從街頭藝人變成歌手的一個轉捩點

“I was self-conscious about it on my first album, because I’d never had any success, I’d never sold any records, never sold a ticket, and I was terrified that it would be over in an instant. The album got panned by the critics and I was like: ‘Fuck, this is it.’ But now I’m at a point where, even if I get a one-star review for every album I release for the rest of my life, I’ll still be able to play music.”

然而現在他的心境已然變得豁達,不會再過度關注其他人的想法

(我想這跟他爆紅一路以來在媒體上看見、聽見各種關於自己的意見有關)

如今假設大家都給他的專輯評成一星,他還是能做自己的音樂、做自己

就算某個人不喜歡他的音樂,但他還是能和他當好朋友

“I know Noel Gallagher doesn’t like my music, but I get on with him as a person, so why does it fucking matter?”

 

91058155-aab3-45aa-84cf-c2b1af802829.gif

 

這首歌我看見艾德為這張專輯添的一分「放下」

放下那些不必要的紛擾,放下別人對自己的成見,專心愛自己所愛

如他採訪裡說道

"Love is everything. I love 'love'. I love when people are happy."

無論被愛、愛人、或朋友的愛、伴侶的愛、家人的愛、對所愛事物的愛

愛彷彿世界上最神秘而且穿越一切限制的能量(有點類似安海瑟威在星際效應裡的台詞哈哈

音樂也是,穿越國界和語言,直達各式各樣的人、與其心中的故事

而創作者深愛的一件事,就是將這些感動傳遞下去,分享愛與共鳴

 


 

Ed Sheeran - What Do I Know? [Official Audio]

 

Ed Sheeran - What Do I Know (Live on TODAY)

 

Ed Sheeran - What do I Know? LIVE - Divide release party


看完這個真的心情超好的哈哈哈,nobody will judge you just make some noise 太好笑XD
還有最後離場的方式看完之後覺得好壞,讓人唱到一半就自己逃走的感覺哈哈XDD

 

Ed Sheeran - What Do I Know? (Live for Absolute Radio)

 

Ed Sheeran - 'What Do I Know' (Capital Live Session)


Capital Live Session 上傳的音質都好爆音,聲音好刺QQ
這首還算好了(COTH根本無法聽

 


 

Ed Sheeran 紅髮艾德

What Do I Know?

/

 

[Verse 1]

Ain't got a soapbox I can stand upon

沒有一個講臺可以讓我盛裝登場

But God gave me a stage, a guitar and a song

但 上帝賜予我舞台 一把吉他和一首歌

My daddy told me, "Son, don't you get involved in

我 爸爸和我說:兒子,你千萬別牽扯進

Politics, religions or other people's quarrels"

政治、宗教或其他人的紛爭中

 

[Pre-Chorus]

I'll paint the picture, let me set the scene

我要畫一幅故事 讓我來創造風景

I know

我知道

When I have children they will know what it means

當我有了孩子 他們會明白這些意義

And I

而我

Pass on these things my family's given to me

要傳遞一切這個家給我的事情

Just love, and understanding positivity

就是 愛和善解人意的正向力

 

[Chorus]

We could change this whole world with a piano

我們可以改變這整個世界 用一台鋼琴

Add a bass, some guitar, grab a beat

加上貝斯 還有吉他 抓個節奏

And away we go

-我們走

I'm just a boy with a one-man show

我只是個男孩 台上一支獨秀

No university, no degree, but lord knows

沒當過大學生 沒有學歷 但老天懂我

Everybody's talking 'bout exponential growth

所有人都在討論什麼指數成長

And the stock market crashing and their portfolios

還有股市崩盤跟他們的投資內容

While I'll be sitting here with a song that I wrote

而 我就坐在這裡 唱一首我的創作

Sing, love could change the world in a moment

唱 愛或許能在轉眼間改變世界

But what do I know?

但我怎麼知道呢?

 

Love can change the world in a moment

愛能一眨眼改變這世界

But what do I know?

但我怎麼知道呢?

Love can change the world in a moment

愛能一瞬間改變這世界

 

[Verse 2]

The revolution's coming, it's a minute away

暴動革命要來了 倒數一分鐘時間

I saw people marching in the streets today

我看見 人們今天上街遊行示威

You know we are made up of love and hate

你知道我們的本質都是愛與恨

But both of them are balanced on a razor blade

然而 愛恨兩者的平衡岌岌可危

 

[Pre-Chorus]

I'll paint the picture, let me set the scene

我要畫一幅故事 讓我來創造風景

I know

我知道

I'm all for people following their dreams

我會全心支持那些追尋夢想的人們

Just re-remember life is more than fittin' in your jeans

謹記-記得生命不只是使勁穿進牛仔褲而已

It's love and understanding positivity

生命是 愛和善解人意的正向力

 

[Chorus]

We could change this whole world with a piano

我們可以改變這整個世界 用一台鋼琴

Add a bass, some guitar, grab a beat

加上貝斯 還有吉他 抓個節奏

And away we go

-我們走

I'm just a boy with a one-man show

我只是個男孩 台上一支獨秀

No university, no degree, but lord knows

沒當過大學生 沒有學歷 但老天懂我

Everybody's talking 'bout exponential growth

所有人都在討論什麼指數成長

And the stock market crashing and their portfolios

還有股市崩盤跟他們的投資內容

While I'll be sitting here with a song that I wrote

而 我就坐在這裡 唱一首我的創作

Sing, love could change the world in a moment

唱 愛或許能在轉眼間改變世界

But what do I know?

但我怎麼知道呢?

 

Love can change the world in a moment

愛能一眨眼改變這世界

But what do I know?

但我怎麼知道呢?

Love can change the world in a moment

愛能一瞬間改變這世界

 

[Pre-Chorus]

I'll paint the picture, let me set the scene

我要畫一幅圖畫 讓我來創造風景

You know

你知道

The future's in the hands of you and me

未來就掌握在你跟我的手裡

So let's

所以讓我們

All get together, we can all be free

全都團結一心 我們就能自由

Spread love and understanding positivity

散播 愛和善解人意的正向力

 

[Chorus]

We could change this whole world with a piano

我們可以改變這整個世界 用一台鋼琴

Add a bass, some guitar, grab a beat

加上貝斯 還有吉他 抓個節奏

And away we go

-我們走

I'm just a boy with a one-man show

我只是個男孩 台上一支獨秀

No university, no degree, but lord knows

沒當過大學生 沒有學歷 但老天懂我

Everybody's talking 'bout exponential growth

所有人都在討論什麼指數成長

And the stock market crashing and their portfolios

還有股市崩盤跟他們的投資內容

While I'll be sitting here with a song that I wrote

而 我就坐在這裡 唱一首我的創作

Sing, love could change the world in a moment

唱 愛或許能在轉眼間改變世界

But what do I know?

但我怎麼知道呢

 

Love can change the world in a moment

愛能一眨眼改變這世界

But what do I know?

但我怎麼知道呢?

Love can change the world in a moment

愛能一瞬間改變這世界

But what do I know

但我怎麼知道呢

 

 

 


 

歌詞註解

 

Ain't got a soapbox I can stand upon

沒有一個講臺可以讓我盛裝登場

>即席演講、佈道、在街頭宣揚理念的時候會拿一個木箱,站在上面說講;起初這種木箱通常是拿來裝肥皂的,所以就開始稱街頭演講者站的箱子或講台為"soapbox";並有片語 on (one's) soapbox 或 get on (one's) sopabox 形容一個人強烈的宣揚某種理念或想法。

Ed-Milliband-in-Maidstone-Kent.jpg

 

But God gave me a stage, a guitar and a song

但 上帝賜予我舞台 一把吉他和一首歌

My daddy told me, "Son, don't you get involved in

我 爸爸和我說:兒子,你千萬別牽扯進

Politics, religions or other people's quarrels"

政治、宗教或其他人的紛爭中

 

[Pre-Chorus]

I'll paint the picture, let me set the scene

我要畫一幅故事 讓我來創造風景

I know

我知道

When I have children they will know what it means

當我有了孩子 他們會明白這些意義

>set the scene (for something) 字面上是設定場景:有描述狀況的意思,如"First, let's set the scene - it was a dark, wet night.";也有創造某種可能性、使某事更容易發生的意思,例如 "His resignation set the scene for a company crisis." 他的辭職讓公司面臨危機。歌詞中是後者的意思;畫出一幅充滿想像的圖畫,就像描繪著人生的藍圖。

>我想艾德說的就是他所創作出的音樂,而這些音樂將會一直保留著,在未來他有了孩子、孩子們也長大之後,就會理解他們父親的音樂裡所要說的事情。

 

And I

而我

Pass on these things my family's given to me

要傳遞一切這個家給我的事情

Just love, and understanding positivity

就是 愛和善解人意的正向力

>特別去官網仔細瞧瞧 box set preview 裡面出現的歌詞本畫面,很模糊可是可以看到 understanding positivity 中間是沒有逗號的XD。多個詞並列通常是 A, B, and C 不會是 A, and B, C,雖然歌詞文法對不對一直沒差,但有沒有逗號會影響翻譯呢 ouo"

 

[Chorus]

We could change this whole world with a piano

我們可以改變這整個世界 用一台鋼琴

Add a bass, some guitar, grab a beat

加上貝斯 還有吉他 抓個節奏

And away we go

-我們走

I'm just a boy with a one-man show

我只是個男孩 台上一支獨秀

>艾德被譽為是世界第一個站上舞台的街頭藝人;最為人稱道的表演方式就是他的 one man band,自己一人站上舞台,腳踏合成器、雙手彈吉他,一層一層堆疊出屬於他的音樂,堆疊出令人佩服的 loop pedal performance,舞台上沒有別人幫他彈奏其他樂器,才子艾德靠他自己一個人的吉他和歌聲征服世界!

3000.jpg
Photograph: Christie Goodwin/Redferns via Getty Images

 

No university, no degree, but lord knows

沒當過大學生 沒有學歷 但老天懂我

Everybody's talking 'bout exponential growth

所有人都在討論什麼指數成長

>exponential 就是指數,指數成長就是 2, 4, 8, 16, 32 這種不斷乘上去的倍數增長曲線(我也不知道為什麼要解釋這個XD)。

>Genius 網友認為這句歌詞可能是向 John Lennon 的歌曲"Give Peace A Chance"致敬,以下附上原文以供參考:
snakes_are_biting_my_heels:

This could be a reference to John Lennon's Give Peace A Chance.

“Everybody's talkin 'bout

 Revolution, Evolution, Masturbation, Flagellation, Regulation

 Integrations, mediations, United Nations, congratulations”-John Lennon

 

And the stock market crashing and their portfolios

還有股市崩盤跟他們的投資內容

While I'll be sitting here with a song that I wrote

而 我就坐在這裡 唱一首我的創作

Sing, love could change the world in a moment

唱 愛或許能在轉眼間改變世界

But what do I know?

但我怎麼知道呢?

 

Love can change the world in a moment

愛能一眨眼改變這世界

But what do I know?

但我怎麼知道呢?

Love can change the world in a moment

愛能一瞬間改變這世界

 

[Verse 2]

The revolution's coming, it's a minute away

暴動革命要來了 倒數一分鐘時間

>revolution: a change in the way a country is governed, usually to a different political system and often using violence or war;只用革命兩個字總覺得不夠 violent,所以翻譯上加了暴動。

>away 是距...多遠,若說 "I'm 15 mins away." 意思是我家住離這裡十五分鐘遠;這裡我原本解讀成革命發生在「距離家中一分鐘路程遠的地方」,表示距離很近的意思,但和前面的 is coming 即將來到不太合意,所以解讀成「距離革命還有一分鐘」。

 

I saw people marching in the streets today

我看見 人們今天上街遊行示威

You know we are made up of love and hate

你知道我們的本質都是愛與恨

But both of them are balanced on a razor blade

然而 愛恨兩者的平衡岌岌可危

>balance on a razor blade 不是片語,我也不確定這一句想說的正確意思,但從 Google 圖片有兩張合成人走在刀片上看起來搖搖欲墜的圖片來看,大概是指平衡在極為尖銳的、面薄到不行的刀鋒上,重心非常不穩、一碰就會傾倒的意思,呼應了前面的歌詞 "revolution's coming" 與 "people marchin in the streets today";人的愛與恨是非常容易被影響、脆弱、但格外強烈的情感。

>razor blade 示意圖如下;之前在 MGK 機槍凱利某首歌的MV裡就是有拿這種刀片割腕,看了快要痛死我的媽呀…

X_Acto_X670_X670_Single_Edge_362348.jpg

 

[Pre-Chorus]

I'll paint the picture, let me set the scene

我要畫一幅故事 讓我來創造風景

I know

我知道

I'm all for people following their dreams

我會全心支持那些追尋夢想的人們

>be all for 指全心支持、認同、完全同意的意思。

Just re-remember life is more than fittin' in your jeans

謹記-記得生命不只是使勁穿上牛仔褲而已

>fittin' your jeans 也不是什麼特別的片語,艾德是說除了眼前的一切,人生還有許多更美好的事物等待你潛心發掘;人生絕對不是只有哀嘆自己又變胖了、牛仔褲又穿不下了而已,還有許多事情值得思考、探索,千萬不要被自己的框架給困住了(呼應後面的歌詞 "So let's all get together, we can all be free")。

It's love and understanding positivity

生命是 愛和善解人意的正向力

 

[Chorus][略]

 

[Pre-Chorus][略]

 

[Chorus][略]

 

 


 

★ Hi I'm Achi. 我是阿崎,想用平易近人的書寫分享西洋音樂的好,讓更多人看到創作背後的意義。

★ If you like my translation, plz give me a thumbs up and let me know. It helps a lot! x

★ 如果想支持我的話,可以點一下旁邊的廣告,萬分感謝XD!

★ 月底更新當月新歌歌單;頻繁更新好音樂翻譯介紹。若喜歡我的翻譯、置頂每日一首好音樂,歡迎加入書籤追蹤。感謝你的點閱:)

★ 若有翻譯上的疑惑跟錯誤歡迎留言討論指正!

創立了粉絲團!如果希望追蹤我的翻譯跟新歌推薦歡歡歡迎按個讚 :D

延伸分享 -

Ed Sheeran - Bloodstream (Live on the Honda Stage at the iHeartRadio Theater NY)

 


 

不知道怎麼找好聽的新歌?除了 UK Chart、Billboard 等排行熱門

這裡每個月都會依曲風分類:流行、嘻哈、搖滾、抒情等,定期推出當月最新歌曲的彙整歌單!

【最新】New Songs // May, 2017 - 五月份75首最新西洋音樂 - 分類推薦歌單

arrow
arrow

    Achi 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()