maxresdefault (6).jpg

◎以手機瀏覽務必從右上角設定切換為電腦版網頁才不會出現廣告和排版亂掉的情況😫◎

啊呀啊啊啊好開心又認識到一位我很喜歡的歌手

沒錯就是今天的主角-gnash! (p.s封面是他的愛犬)

我是從聽了"i hate u, i love u"開始認識他的,我相信許多人也是

因為這是他和另一新生代女歌手Olivia O'Brien合作攻上告示牌No.10的歌曲,在澳洲甚至奪冠!

我喜歡上他是因為他特別的聲音,個人覺得痞的很有特色XD

Z82k0hOQ.png

先回到原點簡單介紹一下他,gnash,本名Garrett Charles Nash

他的藝名gnash是單字"咬、磨,咬牙切齒"之類的意思;但我也不清楚這名字的來由

不過有趣的是他的藝名採全小寫方式呈現,和twenty one pilots一樣

而且gnash本人也曾在採訪中提過Tyler,對twenty one pilots的讚許跟佩服

因為他們讓音樂更加多元而不是被分類侷限成某一個固定的名稱

gnash-hoxton-london-julian-burgueno2.jpeg

gnash是1993年次的美國人,但直到去年2015年才有正式公開的作品

迄今為止發行了3張EP,分別是2015年3月釋出的《u》、2015年聖誕節釋出的《me》、

以及今年2016三月發行的《us》;並且今年9月底到11月初在美加地區舉行了"The U, Me & Us Tour"

以資歷來說是非常非常年輕的創作歌手,不過據wiki資料顯示他從13歲就開始玩DJ了

在高中舞會當過DJ,大學畢業後也製作過一些cover songs,直至近年才開始活躍於美國樂壇

 

從"i hate u, i love u"到這首"something"

因為他有點痞有點壞(也有點可愛)的聲音,還有他那副圓墨鏡的形象都讓我覺得他是個玩咖XD

不過看了他的採訪後才發現他是個比較內斂一點的人(但話很多)(跟我好像(沒人想知道啦

......我想一個人會對另一個人有好感多少是因為在他身上看到了和自己的共通點

他在採訪裡說了他不是一個很喜歡社交的人,通常是喜歡自己一個人獨處更多一些

我心有戚戚焉哈哈哈~寧願和少數交情深厚一點也不想成為到處都能聊但卻沒人能說心事的人

so~ 這不是重點,重點還是這次翻譯的歌曲!

gnash654.png
(圖為受訪中的gnash)

不過還是先提一下"i hate u, i love u"是收錄在第三張EP《us》中,

就如同他精心規劃的這三張專輯名稱一樣:

《u》是關於那個人、《me》是關於對自己的反思、《us》則是訴說兩個人的故事

至於這次翻譯的"something"在今年9月底作為單曲在youtube釋出

歌詞淺白,gnash也在採訪中說他不喜歡艱澀難懂的歌詞

不過歌詞淺白歸淺白,中文翻譯真的是苦了我兩天啊,因為實在很難想出中英文的共通句法

或是比較接近的說法之類,例如groove,在字典裡查到的意思是

1. To take great pleasure or satisfaction; enjoy oneself: just sitting around, grooving on the music.
2. To be affected with pleasurable excitement.
3. To react or interact harmoniously.

絞盡腦汁想要找一個最exact的詞彙但找不到... 另外還有這首歌重複最多次的

"I'd love to be a something to you"

其中something是歌名但也是整首歌很難翻的其中一個點,總不能翻成某種東西XD

所以我只好藉由一直重複的歌詞,翻成不同的句子來傳達更完整的意思T-T

最後引言好像變成是翻譯過程的抱怨了那還是趕快來聽歌吧哈哈哈哈

 


 

gnash - something [official audio]

 

gnash - something [acoustic video]

 


 

gansh - something 中英文歌詞翻譯對照

 

[Verse 1]

Whoa oh oh oh, don't you know I could buy you a rose

Whoa oh oh oh 你不知道嗎 我願意給你買朵玫瑰

Or maybe a daisy 'cause lately you seem into those

或者買朵白雛菊 因為最近你似乎很喜歡雛菊

Whoa oh oh oh, I guess that works for them, I suppose

Whoa oh oh oh 我猜其他人都覺得這計畫不賴 大概吧

But wouldn't you rather have something that matters with me?

但你不覺得可以來個專屬我們的特別計畫嗎?

 

[Chorus]

Whoa oh oh oh, you're more than a feeling

Whoa oh oh oh 你不只是瞬間觸電的感覺

Whoa oh oh oh, you're something I'm needing

Whoa oh oh oh 你就是我渴望的那個命定

And if you feel lonely and left out with nothing to do

而當你覺得寂寞 被拋棄 不知道要做什麼

I'd love to be a something to you

我願意當專屬於你的任何人

I'd love to be a something to you

我願意成為你心中的某個部分

I'd love to be a something to you

我願意做對你而言特別的人

 

[Verse 2]

There's something 'bout the way you move

你的一舉一動裡有一種感覺

There's something in the way you groove

你陶醉的模樣裡有一種感覺

There's something you don't know you do

一種連你都不知道你做了什麼

That makes me feel my feels of you

卻觸動了我對你的感動

There's nothing more amazing, nothing feels more unbelievable

沒有什麼能比這更驚喜 再難以置信都比不過

Than when I say I love you and you say to me, "I love you, too"

那個我說我愛你 而你對我說「我也愛你」的時候

So baby boo, please fall through (*1)

所以寶貝"boo!" 配合我一下嘛

Please call me when your plans fall through (*2)

儘管打電話給我 只要你失落難過

You could dance on me with your hands on me

你可以和我跳舞 把你雙手交給我

When your man's on leave, put my hands on you

當你的男人離你而去 把我雙手交給你

I don't care if you hate me, I don't care if you love me

你討厭我也沒關係 你愛上我也沒關係

I just wanna be your buddy

我只想當你的麻吉

I just wanna be that something to you

我只想讓我對你而言具有某些意義

 

[Chorus]

Whoa oh oh oh, you're more than a feeling

Whoa oh oh oh 你不只是瞬間觸電的感覺

Whoa oh oh oh, you're something I'm needing

Whoa oh oh oh 你就是我渴望的那個命定

And if you feel lonely and left out with nothing to do

而當你覺得寂寞 被拋棄 不知道要做什麼

I'd love to be a something to you (Whoa oh oh oh)

我樂意當專屬於你的任何人

I'd love to be a something to you (Whoa oh oh oh)

我樂意成為你心中的某個部分

I'd love to be a something to you (Whoa oh oh oh)

我樂意成為對你而言特別的人

(Whoa oh oh oh)

 

[Bridge]

Whoa oh oh oh, don't you know I could write you a song?

Whoa oh oh oh 你不知道嗎 我可以為你寫一首歌

And it'd probably go like this and wouldn't take me very long

或許就這樣脫口而出 不會讓我思索太久

And whoa oh oh oh, though a world would probably sing along

而Whoa oh oh oh 雖然整個世界可能會齊聲合唱

But wouldn't you rather have something that matters with me?

但你不覺得可以有一些與我共同的專屬回憶嗎?

And it goes like

就像這樣唱著

 

[Chorus]

Whoa oh oh oh, you're more than a feeling

Whoa oh oh oh 你不只是瞬間觸電的感覺

Whoa oh oh oh, you're something I'm needing

Whoa oh oh oh 你就是我渴望的那個命定

And if you feel lonely and left out with nothing to do

而當你覺得寂寞 被拋棄 不知道要做什麼

I'd love to be a something to you (Whoa oh oh oh)

我願意當專屬於你的任何人

I'd love to be a something to you (Whoa oh oh oh)

我願意成為你心中的某個部分

I'd love to be a something to you (Whoa oh oh oh)

我願意做對你而言特別的人

 

I'd love to be a something to you

成為對你而言與眾不同的存在

 
 
 

註解

 

*1:boo發短音是嚇人的狀聲詞,fall through是落空、失敗的意思,請想像你走上吊橋走到一半,吊橋斷掉你往下掉的樣子,就是fall through。這一句的please fall through因為前面的boo,所以我理解成敘述者拜託對方配合他一下、裝作被嚇到的樣子,如果有正確的解釋或意見歡迎留言告訴我!
 

*2:plans fall through直翻為計劃落空,可以想成在生活中失去了原本的期待;因為某些突發狀況打亂了你規劃好的事情,因而會感到心煩、難過或迷茫,甚至想找人求助。

 


 

★ If you like my translation, plz give me a thumbs up and let me know. It helps a lot! x

★月底更新當月新歌歌單!頻繁更新好音樂翻譯介紹!若喜歡我的翻譯、置頂每日推薦音樂,歡迎加入書籤追蹤Achi西洋blog,感謝你的點閱:)

★若有翻譯上的疑惑跟錯誤歡迎留言討論指正!

創立了粉絲團!如果希望追蹤我的翻譯跟新歌推薦歡歡歡迎按個讚 :D

 

 

 

延伸分享 -

gnash | full interview

這就是我前面提到很多次的採訪~他談了音樂談了愛情還有很多他的想法

重點是16:35開始問了一個問題是你覺得你的音樂是哪種類型,然後他就有講到Tyler了(大心)

 

gnash - empty now (ft. cisco adler & goody grace) [official audio]

 

gnash - u just can't be replaced ft. rosabeales [official audio]

 

arrow
arrow

    Achi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()