neon-trees-songs-i-cant-listen-to-single.jpg

◎以手機瀏覽務必從右上角設定切換為電腦版網頁才不會出現廣告和排版亂掉的情況😫◎

Neon Trees 這個搖滾團體算有點年輕但也不是很年輕

當時是主唱 Tyler Glenn 跟小時候的朋友 Chris Allen (吉他手) 於2005年底組團的

以 Neon Trees 這個挺清新的(?)團名玩起音樂

直到2006之後才成為現在的四人組合

後來加入的是女鼓手 Elaine Bradley 與貝斯手 Branden Campbell(女鼓手真的特別帥啊XD

不過,Neon Trees 直到2008年時為 The Killer 一系列的北美巡迴作開場樂團才開始博得知名度

之後因此簽進 Mercury Records

在2010發行首張專輯 "Habits"

其單曲"Animal"在那時候取得美國告示牌Hot100中綜合榜第13名、另類音樂榜第一名的好成績

2012、14年分別發行第二、三張專輯:Picture Show 與 Pop Psychology

↑ Neon Trees - Everybody Talks (Guitar Center Sessions on DIRECTV) 現場演出

音樂特色以輕盈、具跳躍感的另類搖滾/流行搖滾為主

主唱非常放開自我無拘無束的唱法也是很大的特點XD,他的咬字似乎都會把嘴巴張得很開哈哈

聽起來有一種渴望,欲求什麼的感覺,有種在城市大雨裡丟掉包袱大聲唱起歌的畫面XD

6cc1c35a648d7cdd09d9ef93d92715bb.600x600x1.jpg

這次因為他們2015年的作品 "Songs I Can't Listen To" 而認識這個樂團

查了資料發現主唱是在2014年 Rolling Stone 中坦白自己是同性戀的身分

而這首歌曲的 MV 也是首度突破,把他真正的感情帶進音樂畫面中!

歌詞非常簡單但很討人喜歡<3 這也是為什麼我花了一小時把他翻完~

"And it's all because of you / I got a list of songs I can't listen to"

 


 

Neon Trees - Songs I Can't Listen To

 


 

Neon Trees - Songs I Can't Listen To 中英文歌詞翻譯對照

 

[Verse 1]
There's a song that I love

有一首我很愛的歌曲
That you once played for me

你之前給我聽的歌曲
It had all the right chords

它擁有一切完美的伴奏
And a sweet melody

和讓人心暖的旋律

It was back when we started

那些旋律活在我們的當初
When there was mystery

想當初剛踩入愛情的漩渦裡
Now they've all been erased

如今他們全都被我刪去
On my music machine

不再出現在我的歌單裡

[Chorus]
And it's all because of you

然而這一切都是因為你
I've got a list of songs I can't listen to

我有了一整排我不能再聽的歌曲
And it's all because we're through

而這全都因為我們之間的曾經
I've got a list of songs I can't listen to

我可以列出一整排我不願再聽的歌曲

[Verse 2]
And do you still sing alone

你現在是一個人唱著歌嗎
When you're all by yourself?

在沒有任何人陪你的時候
Or do you switch to the next one

還是你已經找到下一個對象
Sing for somebody else?

向另外一個他唱起歌

And when you're cold don't forget

當你感到黑暗冰冷不要忘了
How this song kept us warm

這首歌曾那樣使我們溫存
You would dance on my bed

你在我的床上跳著舞
I would lay in your arms

我在你的臂彎裡安躺

[Chorus]
And it's all because of you

然而這一切都是因為你
I've got a list of songs I can't listen to

我從此有一大堆我無法再聽的歌曲
And it's all because we're through

這一切都是因為我們的曾經
I've got a list of songs I can't listen to

如今我能列出一整排我不能再聽的歌曲

[Bridge]
And I wish the music didn't play forever

我希望這音樂永遠別再出現在我世界
Cause I'm feeling like a broken record

因為我就像壞掉的唱片不斷重複播放著
And I wish the music didn't play forever

我希望這音樂一輩子消失在我的世界
Cause I'm feeling like a broken record

因為我就像壞掉的唱片在回憶中跳針

[Chorus]
And it's all because of you

我說這一切都是因為你
I've got a list of songs I can't listen to

所以我有一整排我不能再聽的歌曲
And it's all because we're through

這全都要怪我們擁有的曾經
I've got a list of songs I can't listen to

我可以列出一整排我不願再聽的歌曲
And it's all because of you

而這全都要怪你
I've got a list of songs I can't listen to

我有一整個清單我不能再聽的歌曲
And it's all because we're through

而這一切都因為我們那些回憶
I've got a list of songs I can't listen to

如今我有一大堆我不願再聽到的歌曲

 

 

 


 

★ If you like my translation, plz give me a thumbs up and let me know. It helps a lot! x

★月底更新當月新歌歌單!頻繁更新好音樂翻譯介紹!若喜歡我的翻譯、置頂每日推薦音樂,歡迎加入書籤追蹤Achi西洋blog,感謝你的點閱:)

★若有翻譯上的疑惑跟錯誤歡迎留言討論指正!

創立了粉絲團!如果希望追蹤我的翻譯跟新歌推薦歡歡歡迎按個讚 :D

 

延伸分享 -

Neon Trees - Your Surrender (2011年的作品)

 

Neon Trees - 1983 (2010年的作品)

 

arrow
arrow

    Achi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()