maxresdefault (3).jpg

◎以手機瀏覽務必從右上角設定切換為電腦版網頁才不會出現廣告和排版亂掉的情況😫◎

收錄在 twenty one pilots 於2009年獨立發行的同名專輯

"Twenty One Pilots"中的第四首歌曲

Addict With A Pen 是第一首我在這張專輯裡聽到的歌曲

一聽就重複了很多次 因為跟一開始聽到的top是不一樣的感覺

這張top早期的專輯跟後面的 Vessel, Blurryface 相比

情感更濃厚內斂 節奏更慢一些 upbeat 的旋律不多

簡單說就是比較抒情

但十足十會讓人上癮XD(誰叫Tyler的聲線這麼真摯乾淨QQ)

 

除了風格方面的不同 這張專輯的歌曲似乎都比較容易連結到Tyler的信仰

今天這首 Addict With A Pen 就是對心中所信仰事物的表白(或是呼救)

第一句就是 "Hello, we haven't talked in quite some time"

像是直接對著某個人說話 但情緒中卻帶著一絲歉疚

並且貫穿整首歌詞的 "water"

代表的是心中所愛著、所信仰的人事物(對Tyler來說即是上帝)

直譯雖然是水 但我用其他液體名詞(?)替代了

因為某些地方翻成水似乎不太通順 o_o

 

整首歌結構採 A-B-C-A 形式(不知道能不能這樣說 我外行的XDD)

如果認真研究每一首 top 的歌真的會覺得結構好多變...

Tyler 真的是有才華又可愛又真誠呢(超主觀發言哈哈哈哈哈)

 


 

twenty one pilots - Addict With A Pen

 

twenty one pilots - Addict With A Pen (UG Studios session)

 

twenty one pilots: Live from The LC "Addict With A Pen" 真的每次Live都是不一樣的感動ˊˇˋ

 


 

twenty one pilots - Addict With A Pen 中文歌詞翻譯對照

[Verse 1]
Hello, we haven't talked in quite some time

哈囉 我們好一段時間沒有說過話了
I know I haven't been the best of sons

我也知道 我不是最好的 子民
Hello, I've been traveling in the desert of my mind

哈囉 我已經走遍了我心中的荒漠
And I haven't found a drop

但我 卻找不到任何一滴

Of life

生命
I haven't found a drop of you

我找不到任何一滴 你給的生機
I haven't found a drop

我盼望著任何一滴雨
I haven't found a drop

我盼不見任何一滴能

Of water

拯救我的雨
Water

一滴雨

[Verse 2]
I try desperately to run through the sand

我放手一搏跑過整個沙漠
As I hold the water in the palm of my hand

在手掌心中捧著一瓢淨水
Cause it's all that I have and it's all that I need

因為這是我所擁有的一切 所仰賴的一切
And the waves of the water mean nothing to me

任何洶湧的浪花對我都沒有意義
But I try my best in all that I can

但儘管我怎麼努力盡我所能
To hold tightly onto what's left in my hand

用力去保護去相信我手中信念
But no matter how, how tightly I will strain

無論我如何 如何緊撐著雙手指間
The sand will slow me down and the water will drain

地上的沙總會絆倒我 手中的一切總會幻滅

[Verse 3]
I'm just being dramatic in fact

我其實只是浮誇了一點
I'm only at it again

我只是讓悲劇再次上演
As an addict with a pen

如一個寫歌成癮的人
Who's addicted to the wind

早就習慣了那陣狂風
As it blows me back and forth

將自己吹的不知所措
Bind less, spineless, and pretend

放棄一切 退卻 刻意虛偽
Of course I'll be here again

說我當然會信守諾言
See you tomorrow

我們明天見
But it's the end of today

但轉身後今天就是完結篇
End of my ways

我前方的路已終結
As a walking denial

像一個行屍走肉
My trial was filed

我的罪被審判定讞
As a crazy suicidal head case

一個瘋了想自我了斷的人類
But you specialize in dying

然而你熟知一切死亡
You hear me screaming, Father

你聽到我的求救,天父
And I'm lying here just crying

我只能躺在這裡哭泣
So wash me with your water
所以用一場雨洗滌我吧
Water

洗滌我吧

[Verse 4]
Hello, we haven't talked in quite some time

哈囉 我們好一段時間沒有說過話了
I know I haven't been the best of sons

我也知道 我不是最好的 子民
Hello, I've been traveling in the desert of my mind

哈囉 我已經走遍了我心中的荒漠
And I, I haven't found a drop

但我 我卻找不到任何一滴

Of life

生命的意義
I haven't found a drop of you

我找不到任何一滴 你給的生機
I haven't found a drop

我盼望著任何一滴雨
I haven't found a drop

我盼不見任何一滴能

Of water

拯救我的雨

 

 


 

★ If you like my translation, plz give me a thumbs up and let me know. It helps a lot! x

★月底更新當月新歌歌單!頻繁更新好音樂翻譯介紹!若喜歡我的翻譯、置頂每日推薦音樂,歡迎加入書籤追蹤Achi西洋blog,感謝你的點閱:)

★若有翻譯上的疑惑跟錯誤歡迎留言討論指正!

創立了粉絲團!如果希望追蹤我的翻譯跟新歌推薦歡歡歡迎按個讚 :D

 

, , , , , , ,
創作者介紹

Achi 西洋音樂狂熱分子 |-/

Achi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()