undefined

◎以手機瀏覽務必從右上角設定切換為電腦版網頁才不會出現廣告和排版亂掉的情況😫◎

這個小帥哥 Scott Helman 是加拿大的創作型歌手 1995年次

於2014年發行首張專輯"Angusta" 是新興歌手

有著慵懶浪漫又隨性的歌聲

有人形容他就像是 Vance Joy 跟 Jeff Buckley 的綜合版

而他也有翻唱 Vance Joy 的 Riptide 哦~

 

undefined

Helman 在10歲生日的時候拿到一把吉他

在14歲的時候他發現自己的夢想是當一位專業音樂人

於是在15歲(2011)跟華納簽了 development deal 並且開始跟一些前輩學習音樂的創作

p.s."development deal" 直譯是「發展協議」

是唱片公司不確定素人的能力跟未來發展的好壞時先簽的"安全"協議

直到雙方都認為彼此是可以長期發展的合作對象,就會簽下 "recording contract",唱片合約

Helman 從2014年開始把自己創作的音樂放上 youtube

這次翻譯的便是旋律挺有特色的Cry Cry Cry :)

 


 

Scott Helman - Cry Cry Cry [in studio]

 


 

Scott Helman - Cry Cry Cry 中文歌詞翻譯對照

 

[Verse 1]

I don't care that you're gone

我不介意 你離開的事實
And you didn't even say goodbye

就算你連聲再見都沒說
That's alright, I'm still here

一切都好 就算我站在原地
And you kinda just wasted my time

你彷彿過客浪費我的光陰
There's always something beautiful about the rain

我總能在雨中看到一些浪漫
Even when it pours you know you'll meet the day

就算終有一日是我站在傾盆大雨中
When everything starts to stop

感受整個世界的停擺
 

[Chorus]
The sun comes up, and I'm doing okay

晨光熹微 我心未碎
And I don't need your heart to show me the way

我不需要你的愛 去指引我的方位
And in the night the pain goes away

而夜晚會 帶走這些狼狽
You're no longer here, but I don't cry, cry, cry

你不會再出現 我也不會流淚 流淚 流淚
Cry, cry, cry

流下我的眼淚
 

[Verse 2]
People said I'd be dead from the sorrow that I felt when you left

別人說 我會崩潰 因為你離開會讓我傷心欲絕
Oh, but I lived

噢 但我好好的活著
Ain't that nice?

這不是挺好嗎?
There's a lot of things about you that I'm starting now to realize

好多關於你的事情我現在才開始明白
You were turning everything into a game

你只是把一切付出當成玩玩
And I told you that I didn't wanna play

而我早說過 我不想把愛那樣浪費
Go ahead and watch me go on

你早該離開 讓我自己追尋希望

[Chorus]
The sun comes up, and I'm doing okay

晨光熹微 我心未碎
And I don't need your heart to show me the way

我不需要你的愛 去指引我的方位
And in the night the pain goes away

而夜晚會 帶走這些狼狽
You're no longer here, but I don't cry, cry, cry

你不會再出現 我也不會流淚 流淚 流淚
Cry, cry, cry

流下我的眼淚

 

[Bridge]
My love is gone forever

我的愛一去不復返
Darling, you're immature

親愛的你太幼稚了
I got this feeling in my chest that I could be alone

我抱著這種安慰 一個人也能好好過
I finally removed ya

但我最後終於逃脫
But you just had to call

而你卻堅持對我說
You had to prove that I was breaking

你會證明我是死心塌地
But I wasn't anymore

但我已經不是那個我

[Chorus]
The sun comes up, I'm feeling okay

晨光熹微 心尚未碎
And I don't need your heart to show me the way

我不需要你的愛 去指引我的方位
And in the night the pain goes away

而夜晚會 帶走這些狼狽
You're no longer here, but I don't cry, cry, cry

你不會再出現 我也不會流淚 流淚 流淚

The sun comes up, and I'm doing okay

晨光熹微 我心未碎
I don't need your car to drive in my lane

我不需要你的方向盤來告訴我路是否正確
And in the night the pain goes away

而夜晚會 帶走這些狼狽
You're no longer here, but I don't cry, cry, cry

你不會再出現 我也不會流淚 流淚 流淚
Cry, cry, cry

不會再流淚

 

I don't cry, cry, cry

我不會再流淚

 

 

 


 

★ If you like my translation, plz give me a thumbs up and let me know. It helps a lot! x

★月底更新當月新歌歌單!頻繁更新好音樂翻譯介紹!若喜歡我的翻譯、置頂每日推薦音樂,歡迎加入書籤追蹤Achi西洋blog,感謝你的點閱:)

★若有翻譯上的疑惑跟錯誤歡迎留言討論指正!

創立了粉絲團!如果希望追蹤我的翻譯跟新歌推薦歡歡歡迎按個讚 :D

 

arrow
arrow

    Achi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()