aurora-1.jpg

◎手機瀏覽可從右上角設定切換為電腦版網頁避免廣告和排版亂掉哦◎

AURORA首張專輯的第二首曲目,正面能量滿滿的歌聲

雖然有看到百度有人翻譯,但錯誤挺多所以來重翻XD

這首歌沒有多餘前奏、直接進鼓聲

腦中頓時有旭日東昇的畫面,還有各種挪威的山河意象

undefined
(示意圖 XD)

這首歌是專輯中除了 Warrior 之外的另一首 upbeat sound

AURORA在現場演唱時也總會說 "this is a love song."

她在採訪中曾經有解釋過這首歌的意涵:(擷取自Genius.com)

'Conqueror' is about a world that is kind of falling apart around you, and you're looking for a conqueror to save you. But you're looking for the conqueror in someone else, which I think is something you should not do. You should find the conqueror in yourself first, and be your own hero. If you stand strong, then you will stand for a bit longer.

"Conqueror"這首歌有點像是在說一個在你身邊的,一個崩解的世界,同時你不斷的在尋找一個可以拯救自己的征服者(Conqueror:打敗不好的事物而勝利的人)。但你一直向外求尋那個征服者,我想這是不對的;你應該在自己的心中先找到那個征服者,作你自己的英雄,只要你站穩了,你就能繼續堅持下去面對更多事情。

(話說她採訪有時候緊張的很可愛XD)

undefined

就是這樣,雖然歌詞中完全沒有提及要作自己英雄這句話

但不斷重複的 'But you don't seem to come my way' 已經表達了一種領悟

領悟到自己才是自己的 conqueror,外在的 conqueror NEVER come your way

自己必須保有那分信念,外求的信念並不能讓你長久堅持下去!

-

題外話;幾天前聽到一番話是這樣說的:

「做這個東西如果你想的是,這個有沒有搞頭,那你就不會做的長久」

突然就意識到我寫部落格的最終目的,跟多少人會看到一點關係都沒有

真正的成就感是翻譯完歌詞的時候

認識到更多歌手的故事、跟更多曲風與音樂知識的那一刻

So keep going on cause i do it for myself!

 


 

AURORA - Conqueror [Official Video]

 

AURORA - Conqueror (Live on the Honda Stage)
(她真的很開心能把自己的音樂分享給大家,看著也莫名感動)

 

AURORA - Conqueror (acoustic) 不插電現場演唱

 

AURORA - Conqueror 純吉他伴奏 (進歌之前一直搖頭真的是她的招牌動作欸XD)

 


 

 

AURORA 歐若拉

Conqueror 征服者

/

 

[Verse 1]

Broken mornings, broken nights

破曉的黎明 黑夜的終結

And broken days in between

每一天的新生 交織迭興
Open ground, the sky is open

遼闊的大地 藍天如此地開朗

Makes an open scene

一眼便是心曠神怡

[Pre-Chorus]
Just like in fiction, in every addiction

美好的像是童話 自然萬物的沉浸
Oh fantasy's taking over, awake me

幻想的美好讓我感到窒息 於是驚醒

[Chorus]
I've been looking for the conqueror

我一直尋覓那個能征服黑暗的你
But you don't seem to come my way

但你似乎不會出現在我眼前
I've been looking for the only one

我不斷在找尋那個命中註定的你
But you don't seem to come my way

但你似乎無法前來拯救我的世界
 

[Verse 2]
Broken me and broken them

不完整的我和不完整的人們
And you are broken too

你我都是不完整的靈魂
Open ears, their eyes are open

豎起耳朵 好多雙眼睛正探索世界
Makes me call for you

我不禁想要呼喚你的名

[Pre-Chorus]
But there's no seduction only destruction

然而當這裡沒了景色 只剩摧毀後的殘骸
Oh fantasy take me over and break me

噢 幻想的美好將我 淹沒而心碎

[Chorus]

I've been looking for the conqueror

我一直在尋覓能征服黑暗的你
But you don't seem to come my way

但你似乎不會出現在我眼前
I've been looking for the only one

我不斷在找尋命中註定的你
But you don't seem to come my way

但你似乎無法前來拯救我的世界

I've been looking for the conqueror

我一直尋覓那個能征服黑暗的你
But you don't seem to come my way

但你似乎不會出現在我眼前
I've been looking for the only one

我不斷在找尋那個獨一無二的你
But you don't seem to come my way

但你似乎無法前來拯救我的世界

 

[Bridge]
I feel ali-li-live

我用力地活著
I feel ali-li-live

我用力地感受
I feel ali-li-live

我感受著生命
I feel ali-li-live

我感受著自己

[Chorus]

I've been looking for the conqueror

我一直在尋覓能征服黑暗的你
But you don't seem to come my way

但你似乎不會出現在我眼前
I've been looking for the only one

我不斷在找尋命中註定的你
But you don't seem to come my way

但你似乎無法前來拯救我的世界

I've been looking for the conqueror

我一直尋覓那個能征服心魔的你
But you don't seem to come my way

但你似乎不會出現在我眼前
I've been looking for the only one

我不斷找尋那個能拯救世界的你
But you don't seem to come my way

但你似乎無法前來拯救我的世界

 

[Outro]
I feel ali-li-live

我用力地活著 -
I feel ali-li-live

我用力地感受 -
I feel ali-li-live

我感受著生命-
I feel ali-li-live

我感受著自己 -


 


 

歌詞註釋

 

“Broken mornings, broken nights

 破曉的黎明 終結了黑夜 而

 And broken days in between

 新生的每一天交織 迭興 ”

>broken 在這裡有兩種意思:

1. "broken morning" 指的是打破黑夜的早晨,陽光灑落大地的景象,即中文說的「破曉」

2. "broken night" 指的則是黑夜的終結

歌詞 "broken days" 中的 broken 則與破曉的 broken 同義,我個人用自己的見解採用新生這個形容詞,如果有誤煩請告知~感謝!

 

 

 


 

★ If you like my translation, plz give me a thumbs up and let me know. It helps a lot! x

★ 若喜歡我的翻譯、推薦音樂,歡迎加入書籤追蹤 Achi 西洋 blog,感謝你的點閱:)

★若有翻譯上的疑惑跟錯誤歡迎留言討論指正!

★ 創立了粉絲團!如果希望追蹤我的翻譯跟新歌推薦歡歡歡迎按個讚 :D

 

AURORA其他歌曲翻譯:

- Warrior 勇士

 

arrow
arrow

    Achi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()